From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ambush.
có phục kích.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ambush!
có mai phục!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
an ambush.
1 cuộc phục kích.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a fake ambush...
một cuộc tập kích giả...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
another ambush ?
một cuộc phục kích khác nữa à?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ambush! ambush!
phục kích!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
[whispers] ambush.
có phục kích.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
that was an ambush.
là cuộc phục kích thì có.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
it's an ambush.
một cuộc phục kích!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
it's an ambush!
bị phục kích rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ambush at the front
phía trước có mai phục
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i was shot from ambush.
tôi bị bắn trong một vụ mai phục.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hmph. a wildling ambush.
một cuộc tập kích của những kẻ lang thang.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
they don't ambush us.
chúng không phục kích chúng ta.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in an ambush, ma'am.
trong 1 trận phục kích, thưa phu nhân.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- what do you mean, "ambush"?
- 'phuc kích' là sao?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anyway, set up the ambush.
dù sao cũng phải chuẩn bị mai phục.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
that was a frickin' ambush.
mấy tay đó là ai vậy?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hey, mister. is that ambush?
này chú, đó là ambush à?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and set an ambush in the pit.
chuẩn bị mai phục trong hầm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: