Results for aristocrat translation from English to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

- the aristocrat.

Vietnamese

- nhà quý tộc.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this girl is an aristocrat.

Vietnamese

cô gái này là một người quý tộc.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aristocrat who lived in the middle 1800s.

Vietnamese

một quý tộc sống vào giữa những năm 1800s.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a genuine aristocrat living right here in darwin.

Vietnamese

một quý tộc thượng lưu ở ngay tại darwin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you don't want to be a baron, an aristocrat?

Vietnamese

Ông không muốn làm một nam tước, một quý tộc sao?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the world falls at her feet because she's an aristocrat.

Vietnamese

cả thế giới quỳ dưới chân nó bởi vì nó là một quý tộc.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she's an aristocrat's daughter, she's not one of us.

Vietnamese

cô ta là gái nhà quan, không thuộc giới ta.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now do your very best in personation of a german aristocrat's formal greeting.

Vietnamese

- tốt ạ. giờ hãy thử bắt chước giống nhất cách chào trang trọng của một nhà quý tộc người Đức nào.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a woman, i still must abide by tradition even if i'm not an aristocrat like you.

Vietnamese

chị không thuộc tầng lớp quyền quý như em... nhưng chị vẫn phải giữ phẩm hạnh người phụ nữ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

since master publius was an aristocrat the city was named regum a symbol for royalty, in chinese "li gan"

Vietnamese

cho phép kiến thành trên con đường tơ lụa do phổ lý tư (publius) công tử thuộc dòng dõi vương thất tôn quý nên dùng từ vương giả trong tiếng la mã là regum

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"the difference between keaton and chaplin... "is the difference between prose and poetry... "between the aristocrat and the tramp...

Vietnamese

"sự khác nhau giữa keaton và chaplin là sự khác nhau giữa văn xuôi và thơ ca, giữa người quý tộc và kẻ lang thang, giữa lập dị và thần bí, giữa người và máy móc,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i have a promiscuous nature... and, unlike these aristocrats, i will not take a marriage vow... which i know my nature will prevent me from keeping.

Vietnamese

ta có bản tính phức tạp... và, không giống như tầng lớp quý tộc, ta sẽ không đưa ra lời thề hôn nhân... mà ta biết rằng bản tính của ta sẽ không thể để ta giữ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,680,835,692 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK