From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but how can--
nhưng sao tôi có--
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but how is this possible?
nhưng làm sao có thể như vậy?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but how can i?
nhưng không thể nào.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but how can you tell?
nhưng làm sao mà ngài biết được điều đó?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but how...
nhưng làm thế nào .. ý con là ..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but how?
nhưng bằng cách nào?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
but how ..?
sao anh có thể đi từ... một luật sư bị 1 vết loét có thể do bất cứ bệnh gì!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- but how?
- nhưng hành động ra sao đây?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but how can you discount that?
làm sao ông có thể xem nhẹ nó được chứ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but how, why?
sao lạ thế ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- but how did...?
- nhưng anh làm...?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- but how? why?
- nhưng cách nào?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but how about...
nhưng gọi là ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but how did you--
nhưng sao anh biết.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
rome yeah, but how?
phải, nhưng cách gì?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
divorce! but how?
- anh l#7915;a d#7889;i em
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- but how did you...?
- vậy làm sao ông...?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but how could he?
nhưng ông ấy làm sao có thể?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(samantha) but how can you be so sure?
nhưng làm sao anh chắc chắn đến vậy?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- but how do we know?
- nhưng làm sao chúng ta biết?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: