From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can you show us?
chú biểu diễn thử nhé?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- can you show me?
-anh có thể dạy cho tôi không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
can you show daddy?
cho bố xem được không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
how could you just show up like this, without warning?
sao cô lại có thể xuất hiện như vậy, không báo trước?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
can't you handle this without going to chungking?
em có thể giải quyết chuyện này mà không cần đi trùng khánh không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you can't do this without me!
anh không thể thiếu tôi được đâu!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
can you show it to me?
cho tớ xem được chứ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and you can't do this without us.
anh không thể cướp nếu thiếu chúng tôi
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
can you show me your tits
bạn có muốn call sex cùng tôi
Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you show me the bruises?
cháu cho cô xem vết bầm được không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you show yourself, please?
có thể xuất hiện ra không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you show me your breasts
bạn có thể cho tôi xem ngực bạn không
Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they did this without your involvement?
cô không chút liên quan đến việc họ làm sao ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
living like this, without consequences?
cũng nhanh như mày đang sống bây giờ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you show me how it works
bạn hãy chỉ giùm tôi cách sử dụng nó không
Last Update: 2012-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"i can't do this without yöu, diaval."
"ta không thể thành công khi không có ngươi, diaval"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- why didn't you show this to me?
-sao cậu không đưa tớ xem?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you show me one of these fables?
Ông chỉ tôi xem những truyền thuyết đó được ko?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- why didn't you show me this letter?
-sao cậu không đưa tớ xem bức thư này?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you show julie?
anh có cho julie xem?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: