Results for firstfruits translation from English to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

honour the lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:

Vietnamese

hãy lấy tài vật và huê lợi đầu mùa của con, mà tôn vinh Ðức giê-hô-va;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but now is christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.

Vietnamese

nhưng bây giờ, Ðấng christ đã từ kẻ chết sống lại, ngài là trái đầu mùa của những kẻ ngủ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

Vietnamese

Ấy chính ngài theo ý muốn mình, đã dùng lời chân thật sanh chúng ta, hầu cho chúng ta được nên như trái đầu mùa của những vật ngài dựng nên.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. remember me, o my god, for good.

Vietnamese

cũng khiến dân sự dâng củi theo kỳ nhất định và các thổ sản đầu mùa. Ðức chúa trời tôi ôi, xin hãy nhớ đến tôi mà làm ơn cho tôi!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the lord.

Vietnamese

phần ấy chúng nó sẽ không được bán, không được đổi, không được nhượng trai đầu mùa của đất cho người khác, vì nó đã biệt ra thánh cho Ðức giê-hô-va.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the lord: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.

Vietnamese

các ngươi được dâng những vật đó cho Ðức giê-hô-va như của lễ đầu mùa; nhưng chẳng nên đốt trên bàn thờ như của lễ có mùi thơm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.

Vietnamese

Ðầu mùa gặt lúa mì, ngươi hãy giữ lễ của các tuần lễ; và cuối năm giữ lễ mùa màng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the lord, them have i given thee.

Vietnamese

ta cũng đã ban cho ngươi những vật đầu mùa mà dân y-sơ-ra-ên sẽ dâng cho Ðức giê-hô-va, hết thảy phần dầu, rượu ngọt và lúa miến nhất hạng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

israel was holiness unto the lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the lord.

Vietnamese

y-sơ-ra-ên vốn là dân biệt riêng ra thánh cho Ðức giê-hô-va; vốn là trái đầu mùa của hoa lợi ngài. phàm những kẻ nuốt dân ấy sẽ có tội; tai vạ sẽ lâm trên họ, Ðức giê-hô-va phải vậy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the lord, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:

Vietnamese

trong kỳ lễ của các tuần, nhằm ngày hoa quả đầu mùa, khi các ngươi dâng cho Ðức giê-hô-va của lễ chay mới, thì phải có sự hội hiệp thánh; chớ nên làm một công việc xác thịt nào.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i beseech you, brethren, (ye know the house of stephanas, that it is the firstfruits of achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)

Vietnamese

hỡi anh em, còn một lời dặn nữa: anh em biết rằng nhà sê-pha-na là trái đầu mùa của xứ a-chai, và biết rằng nhà ấy hết lòng hầu việc các thánh đồ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as soon as the commandment came abroad, the children of israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the fields; and the tithe of all things brought they in abundantly.

Vietnamese

khi chỉ dụ của vua mới truyền ra, thì dân y-sơ-ra-ên đem đến rất nhiều sản vật đầu mùa về ngũ cốc, rượu, dầu, mật, và những thổ sản khác; chúng đem đến một phần mười của mọi vật thật rất nhiều.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,919,240,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK