From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- firsthand.
- trực tiếp.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
look firsthand
nhìn vào mắt tôi
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mean, not firsthand.
tôi muốn nói, không phải là tôi biết.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also see firsthand the nak died.
cũng thấy tận mắt con nak đă chết.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i speak as a firsthand witness.
thần nói với tư cách nhân chứng mục kích.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my father had to learn that firsthand.
và họ có thể trở thành mối nguy hiểm. cha tôi đã hứng chịu nó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
firsthand accounts of the folk music revival.
firsthand accounts of the folk music revival.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so we want to... investigate the problem firsthand.
anh ta chỉ huy giết mọi thứ từ bên ngoài vì thế, chúng tôi muốn... điều tra việc này.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have seen this horror of the south firsthand.
tôi đã từng tận mắt thấy nỗi kinh hoàng đó ở miền nam.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have been to essos and seen the unsullied firsthand.
ta đã từng tới essos và tận mắt thấy đám unsullied
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no, but defeat him and you'll see it firsthand.
Đánh bại hắn đi rồi cậu sẽ nếm mùi khác.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i've seen firsthand what this life can do to people.
tôi đã thấy tận mắt cuộc sống này có thể làm gì với mọi người.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it would be a shame for you to have to find that out firsthand.
sẽ rất đáng tiếc cho cô nếu phải tự mình biết được điều đó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- but almost all of us have experienced at least one case firsthand.
nhưng hầu hết chúng ta... đều đã từng gặp phải một ca như vậy trong quá trình điều trị.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but there's nothing like learning the lessons of history firsthand.
nhưng không gì vui bằng, được "học trước" lịch sử
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
general, we know firsthand, you trust victor and you're gonna regret it.
Đại tướng, chúng tôi biết rõ hắn, ông tin victor ông sẽ phải hối tiếc.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why? so we could find out firsthand what it feels like to have our asses kicked?
vì chúng ta là những người đầu tiên phát hiện ra, cái thứ mà nó có cảm giác như là mông chúng ta bị đá hả?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(women squealing) they will discover firsthand what it takes to be a pan american stewardess.
họ sẽ được học những kĩ năng cơ bản để trở thành tiếp viên cho pan am.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i've asked you here today so you can see at firsthand what i believe to be the single most important enterprise under god.
tôi tin vào những điều tuyệt vời nhất. các bạn là những nhà đầu tư quan trọng! thề có chúa!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how else could i make you understand what was at stake, to connect you with your forefathers, but to suffer firsthand the sheer ruthlessness of our enemy?
mới là lý do đẩy họ vào chỗ chết hả? dù tôi không làm thế thì họ vẫn bị giết. và tôi không muốn cái chết của họ vô ích.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: