From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
go to sleep
hãy đi ngủ nào
Last Update: 2013-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
go to sleep.
- ngủ đi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 5
Quality:
go to sleep!
lúc nào cũng sợ sệt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- go to sleep.
- ngủ nhe.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
go to sleep yet
hi
Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dude, go to sleep
ngày mai còn đi học
Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go to sleep man!
ngủ đi , ông bạn!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go to sleep, go!
Đi ngủ thôi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will go to sleep
tôi sẽ đi ngủ tiếp
Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go to sleep for mama.
-con dấu gì đấy?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come on, go to sleep.
em sao vậy? ngủ đi, ngủ thêm đi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't go to sleep.
Đừng ngủ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- go to sleep, matthew.
ngủ đi, matthew.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- go to sleep, bitch!
- ngủ một giấc đi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wellsleep i go to sleep
chúc bạn ngủ ngon nhé
Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you go to sleep first.
muội ngủ trước đi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shall we go to sleep?
chúng ta sẽ đi ngủ chớ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's go to sleep now.
bây giờ ta đi ngủ nào.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't go to sleep, deon.
Đừng ngủ deon. đừng
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- go to sleep, mr. eames.
ngủ đi, eames.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: