From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hat
mũ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
- hat.
- cái nón đó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- hat!
- cái mũ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
my hat
mũ của tôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hats off.
(miller) bỏ mũ ra.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hat man!
thợ mũ đâu?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- my hat.
- nón của tôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"my hat!
- mũ của tớ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hat roasted
hat dieu rang muoi
Last Update: 2023-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
great hat.
nón đẹp quá.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cowboy hat?
mũ cao bồi thì sao?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- great hat.
- mũ đẹp quá.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hat, hat, guys!
mũ, mũ, chào các anh!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rip his fucking hat off!
Đừng nương tay, giết hắn đi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's get his hat off.
coi nào.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i gotta take the hat off.
tớ phải bỏ mũ xuống.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
well, my hat is off to you.
tôi phải ngả nón phục ông đấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wind kept moving, blew me hat off.
wind kept moving, blew me hat off. gió cứ thổi, thổi bay cả mũ của anh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- maybe if he took his hat off.
- có thể nếu như cháu gở cái nón xuống.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have to take my hat off to you.
tôi phải ngả mũ chào thua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: