Results for label statement translation from English to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Vietnamese

Info

English

label statement

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

label

Vietnamese

nhãn

Last Update: 2019-04-11
Usage Frequency: 11
Quality:

English

label:

Vietnamese

ngày:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

label size

Vietnamese

cỡ nhãn

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

qui 'label

Vietnamese

qui' nhan

Last Update: 2017-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

1123=label:

Vietnamese

1123=label:

Last Update: 2018-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

label field

Vietnamese

trường nhãn

Last Update: 2016-12-21
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Translated.com

English

label / address

Vietnamese

nhãn, địa chỉ

Last Update: 2015-01-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

0051=change label

Vietnamese

0051=thay đổi nhãn phân vùng

Last Update: 2018-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

0287=&partition label:

Vietnamese

0287=&nhãn phân vùng:

Last Update: 2018-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

0174=partition &label:

Vietnamese

0174=phân vùng &nhãn:

Last Update: 2018-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

labels

Vietnamese

nhãn

Last Update: 2016-12-21
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,739,793,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK