From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stop making such a fuss.
thôi ngay cái kiểu nhặng xị ấy đi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
making a wish!
making a wish!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
...making a kite?
cách làm diều à?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
making a difference...
làm nên điều khác biệt...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
making a getaway?
muốn đào thoát hả?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- making a delivery?
Đang giao hàng à ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
making a phone call.
không được.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm making a big
con đang làm một chữ "c".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- making a telephone call.
- gọi điện thoại.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he's making a move!
anh ấy đang di chuyển!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
without making a sound
♪ lặng lẽ ♪
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- what a fuss!
- Đúng là phiền quá!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you're making a mistake.
anh đang phạm sai lầm đó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
you're making a mistake!
- các người phạm sai lầm rồi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- i'm making a fridge.
làm cầu nối
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i made a fuss.
tôi đã làm ầm lên.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you're making a terrible mistake.
con đang phạm phải sai lầm lớn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
don't make a fuss.
Đừng có mà om sòm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- don't make a fuss.
- Đừng làm om sòm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
don't worry too much have you seen us making a fuss here?
yên lặng chút đi. chắc ngài nhìn nhầm rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: