From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no and no.
không và không.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no and no!
- không! không!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no tea. no tea.
Ông chủ, tôi đợi đến lúc này để nói rằng...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no, no, no and no.
không, không, không, không, không và không
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and no.
- và không.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
and no?
còn sai?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- and no...
- và không.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
21 and no.
21 and no.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and no home?
tôi đoán anh cũng không có nhà.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- yes and no.
- vậy là sao?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and no answer.
và không biết được gì.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and no reading!
và không được đọc đấy!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- and no crying.
- Đừng có khóc.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- and no count?
- sẽ ko có điểm danh à?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and no case files.
và không có bộ hồ sơ nào.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and no loud music!
Đừng mở nhạc to!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and no ex-wives.
và cả vợ cũ nữa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- and no one saw you?
- và không ai nhìn thấy bọn em?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- and no baby-sitters.
- Được - và không có người trông trẻ nhé
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and no braxton-hicks.
cũng không thấy đạp.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: