Results for there's no longer the distance... translation from English to Vietnamese

English

Translate

there's no longer the distance between us

Translate

Vietnamese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

there's no love lost between us.

Vietnamese

hai chúng tôi đã từ mặt nhau.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there's no hard feelings between us.

Vietnamese

giữa chúng tôi không có hiềm thù gì.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there's no longer any place in the world for weakness.

Vietnamese

trên thế giới này... không còn chỗ nào cho những người yếu đuối đâu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she's no longer the person i knew.

Vietnamese

cô ấy không còn là Đao Đao anh biết

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'm trying to put some distance between us.

Vietnamese

tôi đang cố gắng tạo khoảng cách giữa chúng ta.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i hope it's no longer the case, my queen.

Vietnamese

con mong nó sẽ sớm không còn là vấn đề phải bận tâm nữa thưa hoàng hậu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the distance between icons specified in pixels.

Vietnamese

khoảng cách giữa biểu tượng theo điểm ảnh.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a family that are no longer related and there's bad blood between us.

Vietnamese

một gia đình không còn liên quan và chúng tôi có hiềm khích với nhau.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

listen, no matter how great the distance between us, you will always be on my mind.

Vietnamese

mẹ à, bất kể khoảng cách giữa chúng ta, mẹ luôn luôn trong tâm trí con.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then i'm no longer the alpha lion.

Vietnamese

-vậy thì tôi không còn là sư tử đầu đàn nữa.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but iris can tell i'm hiding something, and it's putting this distance between us.

Vietnamese

nhưng iris có thể thấy tôi đang dấu gì đó, và nó khiến chúng tôi xa cách.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

grain diameter is determined with the distance between near cracks.

Vietnamese

Đường kính cỡ hạt là khoảng cách giữa 2 vết nứt gần nhau.

Last Update: 2019-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"because you're no longer the one i love.

Vietnamese

vì tôi không yêu bạn..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

knowing when there's no longer any sense in a fight, jamie, is what separates the proud from the pathetic.

Vietnamese

biết người biết ta biết tự lượng sức mình, jamie, chính là thứ giúp ta không bị thua thảm hại.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i am no longer ... the same zhong kui!

Vietnamese

ta cũng không còn là chung quỳ xưa nữa.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

though i'm no longer the master of my own bladder.

Vietnamese

mặc dù tôi không còn chủ của bàng quang của riêng tôi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was no longer the happy home of their childhood.

Vietnamese

Đó không còn là ngôi nhà hạnh phúc cho tuổi thơ của chúng nữa.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from that day on, d'leh was no longer the son of a coward.

Vietnamese

kể từ ngày đó trở đi, d'leh không còn là con của người hèn nhát nữa.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so this marks what they believe to be the distance between heaven and earth and hell.

Vietnamese

vậy cái này đánh dấu thứ mà họ tin là khoảng cách giữa thiên đàng và trái đất và địa ngục.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

-let's go. remember, if this makes the papers... we're no longer the wet bandits.

Vietnamese

Đưa chúng nó đi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,177,160 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK