Results for unrecognizable translation from English to Vietnamese

English

Translate

unrecognizable

Translate

Vietnamese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

you're unrecognizable.

Vietnamese

em lạ quá.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she's unrecognizable!

Vietnamese

mẹ không thể nhận ra bất cứ điều gì!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

raina ... she was unrecognizable.

Vietnamese

raina... không thể nhận ra cô ta nữa.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

honestly, you're unrecognizable, valerie.

Vietnamese

thiệt tình, em lạ quá, valérie.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i skipped to the bathroom, my emotions were unrecognizable.

Vietnamese

tôi tót đến phòng tắm, cảm xúc của tôi không hiểu nỗi.

Last Update: 2012-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so if samaritan started a search for unrecognizable code using traditional means, the machine would have been alerted instantly.

Vietnamese

nên nếu nó tìm một đoạn code lạ bằng cách cách thường, cỗ máysẽ được báo động ngay lập tức.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

oliver, voice-over: after 5 years, everything that was once familiar is now unrecognizable.

Vietnamese

sau 5 năm, tất cả mọi thứ từng quen thuộc thì giờ đây không thể nhận ra.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you know, humans have taken the basic impulse for sex and turned it into some unrecognizable ordeal... romance, chivalry, codes of etiquette, which necktie should i be wearing, should i say goodnight at the curb or walk her to the door?

Vietnamese

anh biết đấy, con người đã lấy những thôi thúc tình dục cơ bản và biến chúng thành một số "thử thách" khó nhận biết. lãng mạn, ga-lăng, quy cách xã giao... "tôi nên buộc nơ kiểu gì, nên nói tạm biệt ở ngoài đường hay tiễn cô ấy đến tận cửa?"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,163,916,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK