Results for what's mean translation from English to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

does what mean?

Vietnamese

vậy là sao?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what mean "expendable"?

Vietnamese

thế nào là " đã hy sinh"?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what means?

Vietnamese

Ý gì?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by what means?

Vietnamese

bằng cách nào?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- what means "preoccupied"?

Vietnamese

quan tâm như thế nhỉ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what means "doom and gloom"?

Vietnamese

Ý anh là gì khi nói... như thế?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what means do you commute to work?

Vietnamese

bố bạn đi làm bằng phương tiện gì?

Last Update: 2024-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what means of transport do you travel by?

Vietnamese

bạn đi du lịch bằng phương tiện nào

Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

spacing between characters. default is 0 what means autodetection

Vietnamese

khoảng trống giữa các kí tự. mặc định là 0 và nghĩa là tự phát hiện

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the lord god of hosts.

Vietnamese

các ngươi có ý gì mà đè ép dân ta, giày vò mặt kẻ nghèo khó? chúa, là Ðức giê-hô-va vạn quân, phán vậy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no matter what means i use, right or wrong he will come out.

Vietnamese

không cần biết tôi sẽ sử dụng phương tiện gì, không cần phân biệt đúng sai... nhất định anh ta sẽ được tự do.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, what mean ye by these stones?

Vietnamese

hầu cho điều đó làm một dấu ở giữa các ngươi. về sau, khi con cháu các ngươi hỏi rằng: những hòn đá này có nghĩa chi?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he spake unto the children of israel, saying, when your children shall ask their fathers in time to come, saying, what mean these stones?

Vietnamese

Ðoạn, người nói cùng dân y-sơ-ra-ên rằng: về sau, khi con cháu các ngươi hỏi cha mình rằng: các hòn đá này có nghĩa gì?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when thy son asketh thee in time to come, saying, what mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the lord our god hath commanded you?

Vietnamese

về ngày sau, khi con người hỏi ngươi rằng: các chứng cớ, luật lệ, và mạng lịnh nầy là chi, mà giê-hô-va Ðức chúa trời chúng tôi đã truyền cho cha?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lords of the philistines came up unto her, and said unto her, entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.

Vietnamese

các quan trưởng phi-li-tin đến nhà nàng, mà rằng: hãy rán dụ dỗ hắn, hầu cho biết bởi đâu hắn có sức mạnh lớn lao kia, và chúng ta phải làm thế nào cho được thắng hơn, trói và bắt hắn phục. chúng ta ai nấy sẽ thưởng cho nàng mười một trăm miếng bạc.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,433,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK