Results for you'd better leave the city be... translation from English to Vietnamese

English

Translate

you'd better leave the city before that

Translate

Vietnamese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

you'd better leave.

Vietnamese

anh nên đi đi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i think you'd better leave the room.

Vietnamese

anh nghĩ em nên rời khỏi đây.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then you'd better leave my city... tonight.

Vietnamese

thế thì tối nay mày hãy rời thành phố này luôn đi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i think you'd better leave.

Vietnamese

tôi nghĩ anh đi được rồi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

better leave the equipment here.

Vietnamese

Để đồ lại đây đi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- michael. you have to leave the city.

Vietnamese

michael, con phải rời thành phố.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you tried to leave the city, didn't you?

Vietnamese

cha đã cố thoát khỏi thành phố phải không?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nobody can leave the city.

Vietnamese

không ai được dời khỏi thành phố.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thought i asked you not to leave the city.

Vietnamese

tôi nghĩ là tôi đã yêu cầu cậu không được rời khỏi thành phố

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as soon as mr yuan is cured you two had better leave the capital

Vietnamese

ngay khi nguyên công tử được chữa trị xong... tốt nhất là hai người nên rời kinh thành.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

listen carefully leave the city now

Vietnamese

anh hãy nghe cho kĩ, hãy rời kinh thành ngay bây giờ đi...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

why not leave the city in peace?

Vietnamese

sao anh không để thành phố sống trong yên bình?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

him and his friends must leave the city.

Vietnamese

Ông ta và bạn bè mình phải rời khỏi thành phố.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'll leave the city at once, i swear.

Vietnamese

tôi sẽ rời khỏi thủ phủ ngay.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you shall leave the city, or i'll declare our alliance is broken.

Vietnamese

rời khỏi đây hoặc ta tuyên bố liên minh của chúng ta chấp dứt.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

brÜno: i've never been out of the city before.

Vietnamese

tôi chưa bao giờ đi khỏi thành phố.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

stannis would have sacked the city before father got here.

Vietnamese

stannis đã cướp phá được kinh thành trước khi cha tới.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by order of comrade stalin, no civilian can leave the city.

Vietnamese

theo lệnh đồng chí stalin, không ai được rời thành phố!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when you took the city, the children begged me not to leave the house.

Vietnamese

khi người chiếm kinh thành, lũ trẻ van xin tôi đừng rời bỏ ngôi nhà.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i got to the city at noon and i just couldn't leave the station.

Vietnamese

tôi tới thành phố vào buổi trưa và tôi không thể rời nhà ga được.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,334,018 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK