From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unable to delete cookies as requested.
methwyd dileu bisgedi fel gofynnwyd.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
unable to delete all the cookies as requested.
methwyd dileu pob bisgïen fel gofynnwyd.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
her statement has been made six weeks in advance in order to help local government with budgetary control , as requested
gwnaethpwyd ei datganiad chwe wythnos yn gynnar er mwyn helpu llywodraeth leol i reoli ei chyllidebau , yn unol â'i chais
local authorities in wales will have a general power to invest for treasury management purposes , as requested , and this will be of enormous benefit
bydd gan awdurdodau lleol yng nghymru bwer cyffredinol i fuddsoddi at ddibenion rheoli'r trysorlys , yn unol â'n cais , a bydd hyn o fudd enfawr
you say that business is a shambles , yet we have debates , as requested , on many important issues in this chamber , including the international situation
dywedwch fod busnes yn draed moch , ond eto cawn ddadleuon , yn ôl y gofyn , ar lawer o faterion pwysig yn y siambr hon , yn cynnwys y sefyllfa ryngwladol
from april this year i undertook to refine local regeneration fund arrangements by introducing greater flexibility in eligibility criteria to improve access to capital and revenue , as requested by local authorities
o fis ebrill eleni , euthum ati i fireinio trefniadau'r gronfa adfywio lleol drwy gyflwyno mwy o hyblygrwydd i'r meini prawf cymhwyso er mwyn gwella'r mynediad i gyfalaf a refeniw , ar gais awdurdodau lleol
the national institute for clinical excellence is considering issuing guidelines for the treatment of infertility , as requested by the assembly's minister for health and social services
mae'r sefydliad cenedlaethol dros ragoriaeth glinigol yn ystyried cyhoeddi canllawiau ar gyfer trin anffrwythlondeb , ar gais gweinidog dros iechyd a gwasanaethau cymdeithasol y cynulliad
i have been able to ensure that each of the 16 authorities that submitted firm proposals for use of their allocations in these years can commence most , if not all , of what they want to do , as requested
yr wyf wedi gallu sicrhau bod pob un o'r 16 awdurdod a gyflwynodd gynigion cadarn i ddefnyddio eu dyraniadau yn y blynyddoedd hyn yn gallu dechrau ar y rhan fwyaf , os nad y cyfan , o'r gwaith y maent am ei wneud , fel y gofynasant
i stress that this informal document will not be a fully consolidated text and will not have legal status , but it will combine the regulations , as requested , to enable school governing bodies to have the matters to hand
pwysleisiaf na fydd y ddogfen anffurfiol hon yn destun cyfun llawn ac ni fydd ganddo statws cyfreithiol , ond bydd yn cyfuno'r rheoliadau , fel y gofynnwyd , er mwyn galluogi cyrff llywodraethol ysgolion i gael y materion wrth law
as i said in my statement , the 16 authorities that submitted firm proposals on how they would use their allocations in 2005-06 and 2006-07 are able to commence most of their projects as requested
fel y dywedais yn fy natganiad , gall yr 16 awdurdod a gyflwynodd gynigion cadarn ar sut y byddent yn defnyddio eu dyraniadau yn 2005-06 a 2006-07 ddechrau ar y rhan fwyaf o'u prosiectau fel y gofynnwyd
as requested in business committee this morning , my colleague , jane hutt , has agreed to postpone her statement regarding consultation on the learning disabilities ' advisory group report to allow as much time as possible for this debate
fel y gofynnwyd yn y pwyllgor busnes y bore yma , mae fy nghyd-aelod , jane hutt , wedi cytuno i ohirio ei datganiad ynglyn ag ymgynghori ar adroddiad y grŵp ymgynghorol ar anableddau dysgu er mwyn caniatáu cymaint o amser â phosibl i'r ddadl hon
the difference , which still seems to be on-line , between a contribution of 1 .14 per cent of gdp , as requested by the european union , and the 1 per cent proposed by the uk government , is almost certain to be the difference in funding for the statistical areas
mae'r gwahaniaeth , yr ymddengys ei fod yn cael ei gynnig o hyd , rhwng cyfraniad o 1 .14 y cant o'r cmc , fel y mae'r undeb ewropeaidd yn ei ofyn , a'r 1 y cant a gynigir gan lywodraeth y du , bron yn sicr o olygu'r gwahaniaeth yn y cyllid ar gyfer yr ardaloedd ystadegol