From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
also in his spouse
hefyd in ei briod
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what page of the book are you on
ar ba dudalen ydych chi
Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finally , we recognise that science is not just important in terms of research , but also in relation to the environment
yn olaf , cydnabyddwn fod gwyddoniaeth yn bwysig nid yn nhermau ymchwil yn unig , ond hefyd mewn perthynas â'r amgylchedd
it is probably more important that the evidence is not just there in the statistics but also in what people say to me
mae'n debyg ei bod yn bwysicach bod y dystiolaeth ar gael yn yr hyn y mae pobl yn dweud wrthyf ac nid dim ond yn yr ystadegau
people who provide services from across wales -- not only in the public sector , but also in the private sector -- will be away
bydd pobl sy'n darparu gwasanaethau ledled cymru -- nid yn unig yn y sector cyhoeddus , ond yn y sector preifat hefyd -- oddi cartref
nor are they impressed by what they have seen over the past week , in terms of distortion , not only from opponents but also in the press , which is extremely disappointing
ac nid yw'r hyn y mae pobl wedi'i weld yn ystod yr wythnos diwethaf wedi creu argraff arnynt ychwaith , yn nhermau camliwio , nid yn unig gan y gwrthwynebwyr ond hefyd yn y wasg , sy'n siomedig iawn
that is shown not only in the low number of calls that some of the business connect offices around the country receive , but also in relation to the foot and mouth disease crisis
mae hynny i'w weld nid yn unig yn nifer isel y galwadau a dderbynnir gan rai o swyddfeydd cyswllt busnes ledled y wlad , ond hefyd mewn perthynas ag argyfwng clwy'r traed a'r genau