Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i prefer
pêl-droed yw fy hoff chwaraeon
Last Update: 2020-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i like it
ni allaf anadlu
Last Update: 2022-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i don’t want to give up
hoffwn ychydig o help os gwelwch yn dda
Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i love speaking welsh, but i also like sue
dwi wrth fy modd yn siarad cymraeg, ond dw i hefyd yn hoffi sue
Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love her but i want this friendship to break
rwyf wrth fy modd â hi ond rwyf am i'r cyfeillgarwch hwn dorri
Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i like cheese, but i don't eat meat.
dydw i ddim yn yfed dŵr chwaith.
Last Update: 2024-01-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am sorry that you are not inspired by my budget , but i assure you that it was a welsh budget and not an english one
mae'n ddrwg gennyf na chawsoch eich ysbrydoli gan fy nghyllideb , ond fe'ch sicrhaf mai cyllideb i gymru ydoedd ac nid i loegr
decisions and discussions on this matter are ongoing , but i warn colleagues not to consider the english scheme as necessarily the best one for wales
mae penderfyniadau a thrafodaethau ar y mater hwn yn parhau , ond rhybuddiaf gyd-aelodau i beidio ag ystyried y cynllun yn lloegr fel yr un gorau o reidrwydd i gymru
i love netball but i don't really spport a team
does gen i ddim anifail anwes
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't speak welsh but i'.m learning
dw i ddim yn siarad cymraeg ond dw i'n dysgu.
Last Update: 2015-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i prefer cricket because it's easy to play. i play cricket every other monday at lunchtime.
mae’n well gyda fi criced achos mae’n hawdd chwarae. rydw i’n chwarae criced bob yn ail ddydd llun amser cinio.
Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: