From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'm fine thanks and you
six days
Last Update: 2021-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay thanks. and you?
dos da met
Last Update: 2020-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quite fine thanks
quite fine thanks
Last Update: 2015-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you
Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i'm fine thanks how about you
rwy'n iawn diolch
Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes, i’m fine thanks. how are you?
ydw, dwi'n iawn diolch. sut wyt ti?
Last Update: 2020-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you got
rwy'n gobeithio eich bod wedi cael penwythnos da
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks and have a great day
happy duvet
Last Update: 2025-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wonderful and you
bendigedig dal a ti
Last Update: 2024-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you enjoy it
rydych yn sugno willie yn
Last Update: 2024-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you and you and you
good morning to you tooand
Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm fine thank you
how are you? answer in welsh
Last Update: 2019-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merry christmas and you too
nadolig llawen i ti hefyd
Last Update: 2020-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fine thank you i'm happy
dwin hapus iawn
Last Update: 2020-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks and congratulations to the chief executive and to <PROTECTED> griffiths,
nodwyd diolch a llongyfarchiadau i’r prif weithredwr ac i <PROTECTED>
Last Update: 2007-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am fine thank you how are you?
Last Update: 2021-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you and you too you beautiful bastard
blwyddyn newydd dda i ti hefyd, hardd cariad
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: