Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
book
creonau
Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
transfer history
agor trosglwyddiad:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
clea_r history
cli_rio hanes
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& print history...
& argraffu hanes...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we cannot rest until the issue of child poverty , like that of child labour in past centuries , is confined to the history books
ni allwn fod yn fodlon nes bod tlodi plant , megis llafur plant yn y canrifoedd a fu , wedi hen ddiflannu
my history books tell me that there was a time when so-called independent means were necessary for a person to be a member of parliament
dywed fy llyfrau hanes wrthyf y bu amser pan oedd yn rhaid wrth yr hyn a elwid yn fodd annibynnol er mwyn i berson fod yn aelod seneddol
there is no doubt that when the history books are written , there will be diverse opinions on the value of pfi and public-private partnerships
yn ddiau , pan ysgrifennir y llyfrau hanes , bydd barn amrywiol am werth pfi a phartneriaethau cyhoeddus-preifat
only when the history books are written will we know whether or not my confidence , and that of peter hain , is proved right or whether or not your lack of confidence is proved wrong
dim ond pan ysgrifennir y llyfrau hanes y cawn wybod a brofir bod fy ffydd i , a ffydd peter hain , yn gywir neu a brofir eich diffyg ffydd chi'n anghywir
many manuscripts , documents , maps , books , records , photographs , pictures and so on were not available for me to study cardiff's history properly
nid oedd llawer o lawysgrifau , dogfennau , mapiau , llyfrau , cofnodion , ffotograffau , lluniau ac ati ar gael er mwyn imi astudio hanes caerdydd yn iawn
the first minister : if you read your history books , david , you will see that your so-called 1 ,000 years of british history -- famously adumbrated by john major -- was in fact 1 ,000 years of english history
prif weinidog cymru : os darllenwch eich llyfrau hanes , david , gwelwch mai 1 ,000 o flynyddoedd o hanes lloegr -- a amlinellwyd yn enwog gan john major -- oedd eich 1 ,000 o flynyddoedd honedig o hanes prydain mewn gwirionedd