From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we will also lose graduates who would , otherwise , undertake welsh-medium training and that will intensify the recruitment problem in wales
byddwn hefyd yn colli graddedigion a fyddai , fel arall , yn ymgymryd â hyfforddiant cyfrwng cymraeg a bydd hynny'n dwysáu'r broblem recriwtio yng nghymru
members may already know that several companies have already made the lg employees aware of vacancies , and the process of identifying suitable alternative employment will intensify over the coming weeks and months
efallai y gwyr aelodau'n barod fod sawl cwmni eisoes wedi rhoi gwybod i weithwyr lg am swyddi gwag , a bydd y broses o ganfod gwaith arall addas yn dwysáu dros yr wythnosau a'r misoedd nesaf
i am also sure that they will give schools guidance on the way in which the new curriculum can be used to present food technology effectively and relevantly , particularly in wales where deprivation and poverty intensify the problem and limit the opportunity to provide nutritious foods
yr wyf hefyd yn sicr y byddant yn rhoi arweiniad i ysgolion ar y modd y gellir defnyddio'r cwricwlwm newydd i gyflwyno technoleg bwyd yn effeithiol ac yn berthnasol , yn enwedig yng nghymru lle mae amddifadedd a thlodi yn dwysáu'r broblem ac yn cyfyngu'r cyfle i ddarparu bwydydd maethlon
gareth jones : should not your labour and liberal democrat colleagues congratulate you for succeeding in depriving the education service of an investment of up to £58 million during the last financial year ? does not this deficit intensify the obvious financial problems of further and higher education and schools in wales ?
gareth jones : oni ddylai eich cyd-aelodau llafur a'r democratiaid rhyddfrydol eich llongyfarch am ichi lwyddo i amddifadu'r gwasanaeth addysg yn ystod y flwyddyn ariannol ddiwethaf o fuddsoddiad o hyd at £58 miliwn ? onid yw'r diffyg hwn yn dwysáu problemau ariannol amlwg addysg bellach ac uwch ac ysgolion yng nghymru ?