From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jonathan morgan : a few months ago , a constituent of mine was told that she would have to wait 17 weeks for a mammogram
jonathan morgan : ychydig fisoedd yn ôl , dywedwyd wrth un o'm hetholwyr y byddai'n gorfod disgwyl 17 wythnos i gael mamogram
jocelyn davies : last week , jon owen jones raised the issue of a cardiff constituent having to wait 17 weeks for a mammogram
jocelyn davies : yr wythnos diwethaf , tynnodd jon owen jones sylw at achos etholwr yng nghaerdydd sy'n gorfod disgwyl 17 wythnos i gael mamogram
she paid for private treatment -- i think labour members ought to listen to this -- at bupa in order to get a mammogram , only after her consultant told her she would also have to wait 17 weeks for a mammogram
talodd i gael triniaeth breifat -- credaf y dylai aelodau llafur wrando ar hyn -- yn bupa er mwyn cael mamogram , dim ond ar ôl i'w meddyg ymgynghorol ddweud wrthi y byddai'n rhaid iddi hefyd aros 17 wythnos i gael mamogram
when ladies are waiting 17 weeks merely to get a mammogram , when cardiac patients are waiting 10 months to get treatment , when people are waiting years for the most basic orthopaedic treatment , how can you say that your budgets are delivering for the people wales ?
pan fydd menywod yn aros 17 wythnos i gael mamogram , pan fydd cleifion y mae angen triniaeth ar y galon arnynt yn aros 10 mis i gael triniaeth , pan fydd pobl yn aros am flynyddoedd i gael y driniaeth orthopedig fwyaf sylfaenol , sut y gallwch ddweud bod eich cyllidebau yn cyflawni dros bobl cymru ?
in those days there were no mammograms , little education about detecting breast cancer , no emotional support outside the family and a lack of knowledge
yn y dyddiau hynny nid oedd mamogramau , prin oedd yr addysg am ddarganfod canser y fron , nid oedd dim cefnogaeth emosiynol y tu allan i'r teulu ac yr oedd diffyg gwybodaeth