Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chinese/welsh dictionary and phraseology
geiriadur ac ymadroddion tsieinëeg/cymraeg
Last Update: 2008-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
you have already said in this chamber today that you feel the assembly should change its voice on several issues in terms of terms and phraseology
dywedasoch eisoes yn y siambr hon heddiw eich bod yn teimlo y dylai'r cynulliad newid ei lais ar sawl mater o ran termau a ieithwedd
when composing definitions care should be taken to avoid circular definitions where one definition is defined through using a second concept or terminological phraseology.
wrth lunio diffiniadau dylid gochel rhag ysgrifennu diffiniadau cylchol, lle mae un diffiniad yn cael ei ddiffinio drwy ddefnyddio ail gysyniad neu ieithwedd terminolegol.
the phraseology used in the report is that there were many occasions when the views of scotland and wales were treated with ` disinterest '
yn ôl yr ieithwedd a ddefnyddiwyd yn yr adroddiad bu llawer o achlysuron pan driniwyd sylwadau cymru a'r alban ` yn ddifater '
jenny randerson : you may speak to people in that way , rod , but it is not the type of phraseology that passes my lips when i watch a rugby match
jenny randerson : efallai eich bod chi , rod , yn siarad â phobl yn y ffordd honno , ond nid yw'n fath o derminoleg a ddefnyddiaf i pan yn gwylio gêm rygbi
the phraseology of william graham's amendment is obscure , but i believe that it contains a clear reference to conservative housing policies in the 1980s and 1990s , when the only game in town was owner occupation and the social housing sector was left to rot
mae geiriad gwelliant william graham yn amwys , ond credaf iddo gynnwys cyfeiriad amlwg at bolisïau tai'r ceidwadwyr yn y 1980au a'r 1990au pan oedd perchen-ddeiliadaeth yn tra-arglwyddiaethu a gadawyd y sector tai cymdeithasol i bydru
in mike german's phraseology , stitch-ups come to mind when we think of commissioner edith cresson , who was recently found guilty of committing fraud in the european commission , and how that matter was dealt with
gan ddefnyddio iaith mike german , daw'r gair twyll i'r meddwl pan ystyriwn y comisiynydd edith cresson , a ganfuwyd yn euog yn ddiweddar o gyflawni twyll yn y comisiwn ewropeaidd , a sut yr ymdriniwyd â'r mater hwnnw