Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thanks for
diolch am cadence ni’n saf
Last Update: 2019-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks for your help
diolch yn fawr am eich help
Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
thanks for being kind
diolch am fod
Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks for letting me know
dim pryderon
Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks for being in my life
diolch am fod yn enfys trwy storm
Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks for the good time in school
diolch am am yr amser da
Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
many thanks for the above report.
diolch yn fawr am yr adroddiad uchod.
Last Update: 2008-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks for our special christmas gifts
diolch am ein rhodd nadolig arbennig
Last Update: 2021-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks for letting me use your car today
diolch am cael i fi ddefnyddio dy gar di heddiw
Last Update: 2011-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks for the message good luck with the course
diolch am y neges pob lwc efo'r gwaith
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks for your message. off line until monday.
diolch am eich neges. all lein tan ddydd llun.
Last Update: 2021-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
thanks for the happy times and memories over the years
diolch am yr atgofion
Last Update: 2022-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
richard my friend many thanks for your kind wishes good sir
diolch yn fawr am eich dymuniadau da syr da
Last Update: 2020-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no. i don't lose forms but thanks for the offer to re send your enquiry.
na, nid wyf wedi colli eich ffurflen ond diolch am y cynnig i anfon eich ymholiad eto.
Last Update: 2018-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: