Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we discussed the partnership council this morning and alluded to the tension between local government and the assembly
trafodwyd y cyngor partneriaeth fore heddiw a chyfeiriwyd at y tensiwn rhwng llywodraeth leol a'r cynulliad
the concept of a wholly separate and directly-elected second body is not inconsistent with the tension of powers between two bodies
nid yw cysyniad ail gorff hollol ar wahân ac wedi ei ethol yn uniongyrchol yn anghyson â thensiwn y pwerau rhwng dau gorff
fairness is equally important , and the reformed code must find the best possible balance between the tension of quick resolution and a full and fair investigation
mae tegwch yr un mor bwysig , a rhaid i'r cod diwygiedig ganfod y cydbwysedd gorau posibl rhwng pwyso am benderfyniad cyflym ac am ymchwiliad llawn a theg
the potential difficulties and limitations of such harmonisation must also be recognised , and the tension between providing individuals with better services while protecting patient confidentiality must be acknowledged
rhaid cydnabod hefyd anawsterau a chyfyngiadau posibl proses gysoni o'r fath , a rhaid cydnabod y tensiwn rhwng rhoi gwasanaethau gwell i unigolion tra'n diogelu cyfrinachedd cleifion
owen john thomas : i call for a national audit of welsh-medium education so that we can have a national strategy to get rid of the tension between parents and authorities
owen john thomas : galwaf am archwiliad cenedlaethol i addysg gymraeg fel y gallwn gael strategaeth genedlaethol i gael gwared o'r tyndra rhwng rhieni ac awdurdodau
the opportunity for the parties represented in the assembly and different faith communities in wales to discuss these matters -- as we did last thursday -- benefits everyone , as it alleviates the tension
mae'r cyfle i drafod y materion hyn rhwng y pleidiau a gynrychiolir yn y cynulliad a chymunedau gwahanol grefyddau cymru -- fel y gwnaethpwyd ddydd iau diwethaf -- yn fanteisiol i bawb , gan ei fod yn dileu'r tensiwn
as we develop new policies for the language in this assembly , it is vital that we move forward in an inclusive and not a divisive way , based on consensus not on conflict and that we do not return to the tension and to the mutual suspicion that has influenced much discussion of the language in the past
wrth inni ddatblygu polisïau newydd ar gyfer yr iaith yn y cynulliad hwn , mae'n holl bwysig inni symud ymlaen mewn modd cynhwysol ac nid un dadunol , ar sail cydsynio ac nid gwrthdaro ac nad awn yn ôl at y tensiwn a'r ddrwgdybiaeth o'r ddwy ochr a ddylanwadodd ar gymaint o'r drafodaeth ar yr iaith yn y gorffennol
alun ffred jones : the tensions between spending priorities in this budget were created by a double whammy
alun ffred jones : crëwyd y tensiynau rhwng blaenoriaethau gwariant yn y gyllideb hon o ganlyniad i effaith dau ffactor
david davies : is it not the case that one of the economic problems that we face is finding an interest rate that is suitable for the service industries of south-east england as well as for the manufacturing and agriculture sectors of wales ? given that fact , alluded to by you , the first minister and plaid cymru on many occasions in the chamber , do you agree that it would be nigh on impossible to find a suitable interest rate for the whole of the euro zone if the uk were to join ? is it not the case that the tensions building in the euro zone , as a result of the economies of eire , germany and france being out of synch , would spell disaster for jobs in wales , should we ever be foolish enough to join this scheme ?
david davies : onid yw'n wir mai un o'r problemau economaidd a wynebwn yw canfod cyfradd llog sydd yn addas ar gyfer diwydiannau gwasanaeth de-ddwyrain lloegr yn ogystal ag ar gyfer sectorau gweithgynhyrchu ac amaethyddol cymru ? o ystyried y ffaith honno , yr ydych chi , y prif weinidog a phlaid cymru wedi ei chrybwyll ar sawl achlysur yn y siambr , a gytunwch y byddai bron yn amhosibl dod o hyd i gyfradd llog addas ar gyfer parth cyfan yr ewro pe byddai'r du yn ymuno ? onid yw'n wir y byddai'r tensiynau sydd yn cronni ym mharth yr ewro , o ganlyniad i'r ffaith fod economïau iwerddon , yr almaen a ffrainc yn anghysain , yn drychinebus ar gyfer swyddi yng nghymru , pe byddem byth yn ddigon ffôl i ymuno â'r cynllun hwn ?
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.