From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
when i came into post two years ago , i was determined to rebuild the nhs and to heal the near fatal wounds inflicted on it by 18 years of conservative government
pan ddechreuais yn fy swydd ddwy flynedd yn ôl , yr oeddwn yn benderfynol o ailadeiladu'r nhs a gwella'r clwyfau angheuol bron a barwyd gan 18 mlynedd o lywodraeth geidwadol
ten months have passed since professor brian edwards reported on what he called the ` unacceptable orthopaedic service in gwent ' and nine months have passed since the people of gwent were promised investment to heal their broken service
bu deg mis ers i'r athro brian edwards gyflwyno adroddiad ar yr hyn a alwyd ganddo yn wasanaeth orthopedig annerbyniol yng ngwent , a bu naw mis ers i bobl gwent gael addewid o fuddsoddiad i wella'u gwasanaeth methedig
if the government of wales wants to heal that schism , or at least paper over it , the first minister and his cabinet colleagues had better join me in demanding a full and frank apology from tony blair , allan rogers and denzil davies for the insult that wales has suffered at their hands
os yw llywodraeth cymru am iachau'r rhwyg honno , neu o leiaf ei chuddio , byddai'n well i'r prif weinidog a chyd-aelodau ei gabinet ymuno â mi wrth fynnu ymddiheuriad llawn a gonest gan tony blair , allan rogers a denzil davies am y sarhad a ddioddefodd cymru yn eu dwylo hwy
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.