Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perhaps one solution would be to have an extra piece of paper in the envelopes , which is still an insult to welsh people , but it may be manageable
efallai mai un ateb fyddai rhoi darn ychwanegol o bapur yn yr amlenni , sydd yn sarhad i bobl cymru o hyd , ond efallai y gellid ymdopi â hyn
it is an insult to this establishment that the party that tabled amendments to this motion was absent from the chamber at the beginning of the debate
mae'n sarhad ar y sefydliad hwn nad oedd y blaid a gyflwynodd y gwelliannau i'r cynnig hwn yn bresennol yn y siambr ar ddechrau'r ddadl
it is a bit of an insult , in such an important document , to single out something that is unimportant and not talked about in wales
mae ychydig yn sarhaus , mewn dogfen mor bwysig , i ganolbwyntio ar rywbeth mor ddibwys nas trafodir yng nghymru
his views are so unevolved that i can see his knuckles dragging on the ground from here -- if that is not an insult to our predecessors on this planet
mae ei farn mor annatblygedig fel y gallaf weld ei figyrnau'n llusgo ar y llawr o'r fan hon -- os nad yw hynny'n sen ar ein rhagflaenwyr ar y blaned hon
the first minister's claim that it is moving in the right direction is an insult to everyone on that waiting list as only 21 ,000 were waiting four years ago
mae honiad y prif weinidog ei bod yn symud i'r cyfeiriad iawn yn sarhad ar bawb ar y rhestr aros honno gan mai dim ond 21 ,000 a oedd yn aros bedair blynedd yn ôl
do you agree that his comments are an insult to those workers and reflect the fact that new labour has transferred its allegiance and support from workers to large businesses and their interests ?
a ydych yn cytuno bod ei sylwadau yn sarhad ar y gweithwyr hynny ac yn adlewyrchu'r ffaith bod llafur newydd wedi trosglwyddo ei ymrwymiad a'i gefnogaeth oddi wrth y gweithwyr at fusnesau mawr a'u buddiannau ?
that is grossly inaccurate and an insult to the many teaching professionals who do so much excellent work to raise educational standards , promote diversity and academic excellence , and contribute to attaining the skills that we need in wales
mae hynny ymhell ohoni ac yn sarhad ar y nifer o athrawon proffesiynol sy'n gwneud cymaint o waith ardderchog i godi safonau addysgol , hyrwyddo amrywiaeth a rhagoriaeth academaidd , a chyfrannu at sicrhau'r sgiliau y mae eu hangen arnom yng nghymru