Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we are
rydyn nin cofio ein ffrind
Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
here we are
ein ty ni
Last Update: 2022-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are the best
ti yw'r gorau
Last Update: 2022-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are offline.
defnyddio' r blygell ddiwethaf wedi' i diffodd.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however , my point is not that there are tens of thousands of bureaucrats staffing lea's across wales , but that there are wide divergences that cannot be put down to factors such as social disadvantage and rurality
fodd bynnag , nid fy mhwynt yw bod degau o filoedd o fiwrocratiaid yn gweithio mewn aall ledled cymru , ond bod gwahaniaethau eang na ellir eu priodoli i ffactorau fel anfantais gymdeithasol a natur wledig
there are tens of examples such as {\i y <PROTECTED>-faen}, {\i <PROTECTED>-fach}, {\i <PROTECTED>-llyn. }without the hyphen, we presume the normal accent on the penultimate syllable:
mae ugeiniau o enghreifftiau megis {\i y <PROTECTED>-faen}, {\i <PROTECTED>-fach}, {\i <PROTECTED>-llyn,} heb y cysylltnod, rhagdybiwn yr aceniad gobennol arferol: