From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i welcome that as it should allow these organisations to become more weighty players in the health game , and that is important
croesawaf hynny gan y dylai ganiatáu i'r sefydliadau hyn ddod yn chwaraewyr mwy dylanwadol yn y gêm iechyd , ac mae hynny'n bwysig
you have wide and varied expertise on matters which relate to sustainable development and i hope to hear some weighty contributions by the end of this session
mae gennych arbenigaeth eang ac amrywiol ar faterion sydd yn ymwneud â datblygu cynaliadwy ac yr wyf yn gobeithio clywed rhai cyfraniadau grymus cyn diwedd y cyfarfod hwn
there is no reason why we cannot discuss weighty issues and use the short debate to -- shall we say -- put down a marker
nid oes rheswm pam na allwn drafod materion pwysig a defnyddio'r ddadl fer -- a ddywedwn ni -- i osod cyfeirbwynt
there was not time , in the same committee meeting , to scrutinise the general teaching council for wales , which is , again , a weighty issue
nid oedd digon o amser , yn yr un cyfarfod pwyllgor , i graffu ar waith cyngor addysgu cyffredinol cymru , sydd , unwaith eto , yn fater sylweddol
this weighty tome , however , hardly mentions the increases in red tape and regulation , including the dreaded risk assessment programmes run by local authorities , which rural tourism businesses in wales face today
fodd bynnag , prin bod y gyfrol drom hon yn crybwyll y cynnydd mewn biwrocratiaeth a rheoleiddio , gan gynwnys y rhaglenni asesu risgiau bondigrybwyll a weithredir gan awdurdodau lleol , y mae busnesau twristiaeth gwledig yng nghymru yn eu hwynebu heddiw
while they turn play into a suitably weighty subject , it is weighty enough already , and something along the lines of ` children like to play ' makes more sense , at least to me
er eu bod yn troi chwarae yn bwnc a digon o sylwedd yn perthyn iddo , mae digon o sylwedd yn perthyn iddo eisoes , a byddai rhywbeth fel ` mae plant yn hoffi chwarae ' yn gwneud mwy o synnwyr , i mi o leiaf
david davies : given the ruinously high levels of council tax inflicted by your labour administration on the people of wales , especially on the people of monmouthshire , will you not consider using any flexibility that you have within the budget to try to give some extra money to local authorities so that they can try to reduce as much as possible of this weighty financial burden ?
david davies : o ystyried lefelau dychrynllyd o uchel y dreth gyngor a orfodwyd gan eich gweinyddiaeth lafur ar bobl cymru , yn enwedig ar bobl sir fynwy , onid ystyriwch ddefnyddio unrhyw hyblygrwydd sydd gennych yn y gyllideb i geisio rhoi peth arian ychwanegol i awdurdodau lleol fel y gallant geisio lleihau cymaint o'r baich ariannol trwm hwn ag sy'n bosibl ?