Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wrong
chwith
Last Update: 2011-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
wrong:
& cyfieithiad
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
not wrong
llygaid ei le
Last Update: 2012-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
what's wrong
beth sy'n bod
Last Update: 2021-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was something wrong
mae owen yn gwybod am y clwb
Last Update: 2022-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wrong port number.
rhif porth anghywir!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nothing wrong with that
dim byd ar gael
Last Update: 2020-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wrong driver format.
fformat gyrrydd anghywir.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what's wrong with you
beth sy'n bod arnoch chi
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wrong crypto plug-in.
rhaglennig celu anghywir!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what? s wrong with them?
beth syn bod?
Last Update: 2015-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is wrong with her now?
beth sy'n bod
Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what's wrong? hope everything is fine
gobeithio bod popeth yn iawn bydi - gadewch i mi wybod a oes angen unrhyw gymorth wrth gefn arnoch chi romford y frenhines yn adrodd 87.5%
Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: