From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
goodnight mrs jones
goodbye
Last Update: 2024-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
we are , of course , prepared to support wales's fire services in achieving the highest standards in terms of communication links
yr ydym , wrth gwrs , yn barod i gynorthwyo gwasanaethau tân cymru i gyflawni'r safonau uchaf posibl o ran cysylltiadau cyfathrebu
the last few years have not been easy for a number of our leading companies that have tried to develop the professional arts in wales , and support wales abroad
ni fu'r blynyddoedd diweddar yn hawdd i lawer o'n cwmnïau blaenaf sydd wedi ceisio datblygu'r celfyddydau proffesiynol yng nghymru , a chefnogi cymru dramor
does the minister share my concern about british nationalism and is she of the opinion that english people moving to wales should pledge to support wales in rugby internationals before they are allowed to live here ?
a yw'r gweinidog yn rhannu fy mhryder ynghylch cenedlaetholdeb prydeinig ac a yw o'r farn y dylai pobl o loegr sy'n symud i gymru addo cefnogi cymru mewn gemau rygbi rhyngwladol cyn cael caniatâd i fyw yma ?
how does the first minister intend to support wales's proud tradition of opposing such armament , which was clearly declared in the statement on a nuclear-free wales ?
sut y mae'r prif weinidog yn bwriadu cynnal traddodiad cyfoethog cymru o wrthwynebu'r math hwn o arfogi , a gyhoeddwyd yn glir yn y datganiad ar gymru ddi-niwclear ?
dafydd wigley : will you make a clear statement today that you will personally support wales's entry to the eurozone as soon as it is practically possible ? i believe that that is what you recommend
dafydd wigley : a wnewch roi datganiad clir heddiw y byddwch chi , yn bersonol , yn cefnogi mynediad cymru i ardal yr ewro mor fuan ag sy'n ymarferol ? tybiaf mai hynny yr ydych yn ei argymell
however , why does it seem that so little attention was paid to the need for disability access at the original stage ? i am confused about that
fodd bynnag , pam y mae'n ymddangos y talwyd cyn lleied o sylw i'r angen am fynediad i'r anabl ar y cychwyn ? mae hynny'n peri dryswch imi
first , why does labour refuse to support the call for a fair financial deal for wales ? why does it refuse to ask for a review of the barnett formula , which would probably give an additional £800 million or so a year to wales ? the reason is because that would be an embarrassment to the british labour party
yn gyntaf , pam fod llafur yn gwrthod cefnogi'r alwad am fargen ariannol deg i gymru ? pam ei bod yn gwrthod gofyn am adolygiad o fformiwla barnett a fyddai'n rhoi , yn fwy na thebyg , o gwmpas £800 miliwn y flwyddyn yn ychwanegol i gymru ? y rheswm yw am y byddai hynny'n achosi embaras i'r blaid lafur brydeinig
an informal network exists whereby if travellers arrive and cannot find accommodation , other operators telephone around to get hold of mrs jones or mrs smith , who always have a spare room which they are prepared to let on such occasions
mae rhwydwaith anffurfiol yn bodoli ac os bydd teithwyr yn cyrraedd ac yn methu dod o hyd i lety , bydd gweithredwyr eraill yn ffonio hwn a'r llall i ddod o hyd i mrs jones neu mrs smith , sydd o hyd ag ystafell sbâr y maent yn barod i'w gosod ar adegau o'r fath
alun cairns : if the assembly investment grant is such a roaring success , why does it only have a budget line of £1 million ?
alun cairns : os yw grant buddsoddi'r cynulliad yn llwyddiant mor aruthrol , pam y mae ganddo linell gyllideb o ddim ond £1 filiwn ?
elin jones : why does wales have to wait so much longer than england for a business rate relief scheme ? will the minister confirm that , when that scheme and schemes to support rural businesses are implemented , the money needed for their operation will be completely over and above the barnett block ?
elin jones : pam fod cymru yn gorfod aros cymaint yn hwy na lloegr am gynllun rhyddhad trethi busnes ? a wnaiff y gweinidog gadarnahau , pan roddir y cynllun hwnnw a chynlluniau i gefnogi busnesau gwledig ar waith , y bydd yr arian sydd ei angen i'w cynnal yn gwbl ychwanegol i floc barnett ?
helen mary jones : did a local authority in wales produce this material ? if not , why does david think that it is relevant to this debate this afternoon ?
helen mary jones : ai awdurdod lleol yng nghymru a gynhyrchodd y deunydd hwn ? os nad dyna'r sefyllfa , pam y mae david yn meddwl ei fod yn berthnasol i'r ddadl hon y prynhawn yma ?
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.