From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are a woman.
rwyt ti'n ddynes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you are beautiful
rwy'n gobeithio eich bod wedi cysgu'n d
Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you ok beautiful woman xxx
can't stop thinking about you xxx
Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are so beautiful
mor brydferth
Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are a very beautiful lady helen
rydych chi'n fenyw hardd iawn
Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you have a beautiful smile
mae dy enaid yn disgleirio pan fyddwch chi'n gwenu
Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good morning beautiful woman.
sal fod yn ol rockstar
Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are a star
rwyt ti' n seren
Last Update: 2024-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
happy birthday beautiful woman
penblwydd hapus hardd
Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are a pussy
rydych yn pussy
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you, you are very beautiful too
diolch eich bod chi'n brydferth iawn hefyd
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are a dirty girl
merch ddrwg wyt ti
Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in writing her name in graceful writing for a beautiful woman
wrth dorri'i henw mewn ysgrifen luniaidd ar gyfer menyw brydferth
Last Update: 2021-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why do you say that you are a poet
pam rwyt ti'n gan dy fod ti'n bard
Last Update: 2013-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have a nice time training a beautiful girl
cael amser braf hyfforddi merch hardd
Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are a great teacher , we will miss you
byddwn yn colli chi
Last Update: 2016-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: