From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abstain from all appearance of evil.
dëddu lépp lu ci bon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but god raised him from the dead:
waaye yàlla dekkal na ko,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for he that is dead is freed from sin.
ndaxte ku dee, bàkkaar mënatul dara ci yaw.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
save thyself, and come down from the cross.
wàccal ci bant bi te musal sa bopp!»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
little children, keep yourselves from idols. amen.
samay doom, wottuleen seen bopp ciy xërëm.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and from that time he sought opportunity to betray him.
li dale ci saa soosa nag yudaa di fexe jamono ju mu leen man a jébbal yeesu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and in these days came prophets from jerusalem unto antioch.
ca fan yooyu ay yonent jóge yerusalem, ñëw ancos.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
all these evil things come from within, and defile the man.
lu bon loolu lépp day génn ci nit, di ko indil sobe.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and as they departed from jericho, a great multitude followed him.
gannaaw loolu yeesu génn yeriko, te mbooloo mu bare topp ko.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wishing you from my heart the best wishes my mind and my heart could ever generate
i-type ang buong pangungusap sa iyong langage
Last Update: 2013-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after these things paul departed from athens, and came to corinth;
bi loolu wéyee pool bàyyikoo aten, dem korent.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
bi mu ko lalalee fiiram yi mu am yépp, seytaane daldi sore yeesu, di xaar yeneen jamono.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
ca saa sa ngaanaam daldi deñ, mu wér.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as we tarried there many days, there came down from judaea a certain prophet, named agabus.
bi nu fa nekkee ay fan nag, yonent bu tudd agabus jóge yude, agsi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
noonu mu dand leen, ba fu aw saan man a tollu, daldi sukk di ñaan ne:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and, behold, immediately there were three men already come unto the house where i was, sent from caesarea unto me.
«ca saa sa ñetti góor, ña ñu yebal ci man, jóge sesare, agsi ca kër ga ma dal.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when jesus saw her, he called her to him, and said unto her, woman, thou art loosed from thine infirmity.
bi ko yeesu gisee, mu woo ko ne ko: «soxna si, sa feebar deñ na.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery.
«ku fase sa jabar, ba noppi takk keneen, njaaloo nga, te ku takk jigéen ju jëkkëram fase, njaaloo nga.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, ye are from beneath; i am from above: ye are of this world; i am not of this world.
yeesu tontu ne: «yéen, fii ngeen bawoo, ci suuf, waaye man ca kaw laa jóge. Àddina ngeen soqikoo, waaye man bokkuma ci.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: