Results for from translation from English to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Wolof

Info

English

abstain from all appearance of evil.

Wolof

dëddu lépp lu ci bon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but god raised him from the dead:

Wolof

waaye yàlla dekkal na ko,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for he that is dead is freed from sin.

Wolof

ndaxte ku dee, bàkkaar mënatul dara ci yaw.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

save thyself, and come down from the cross.

Wolof

wàccal ci bant bi te musal sa bopp!»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

little children, keep yourselves from idols. amen.

Wolof

samay doom, wottuleen seen bopp ciy xërëm.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and from that time he sought opportunity to betray him.

Wolof

li dale ci saa soosa nag yudaa di fexe jamono ju mu leen man a jébbal yeesu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in these days came prophets from jerusalem unto antioch.

Wolof

ca fan yooyu ay yonent jóge yerusalem, ñëw ancos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all these evil things come from within, and defile the man.

Wolof

lu bon loolu lépp day génn ci nit, di ko indil sobe.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as they departed from jericho, a great multitude followed him.

Wolof

gannaaw loolu yeesu génn yeriko, te mbooloo mu bare topp ko.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wishing you from my heart the best wishes my mind and my heart could ever generate

Wolof

i-type ang buong pangungusap sa iyong langage

Last Update: 2013-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after these things paul departed from athens, and came to corinth;

Wolof

bi loolu wéyee pool bàyyikoo aten, dem korent.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.

Wolof

bi mu ko lalalee fiiram yi mu am yépp, seytaane daldi sore yeesu, di xaar yeneen jamono.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.

Wolof

ca saa sa ngaanaam daldi deñ, mu wér.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as we tarried there many days, there came down from judaea a certain prophet, named agabus.

Wolof

bi nu fa nekkee ay fan nag, yonent bu tudd agabus jóge yude, agsi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,

Wolof

noonu mu dand leen, ba fu aw saan man a tollu, daldi sukk di ñaan ne:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and, behold, immediately there were three men already come unto the house where i was, sent from caesarea unto me.

Wolof

«ca saa sa ñetti góor, ña ñu yebal ci man, jóge sesare, agsi ca kër ga ma dal.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when jesus saw her, he called her to him, and said unto her, woman, thou art loosed from thine infirmity.

Wolof

bi ko yeesu gisee, mu woo ko ne ko: «soxna si, sa feebar deñ na.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery.

Wolof

«ku fase sa jabar, ba noppi takk keneen, njaaloo nga, te ku takk jigéen ju jëkkëram fase, njaaloo nga.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto them, ye are from beneath; i am from above: ye are of this world; i am not of this world.

Wolof

yeesu tontu ne: «yéen, fii ngeen bawoo, ci suuf, waaye man ca kaw laa jóge. Àddina ngeen soqikoo, waaye man bokkuma ci.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,178,735,359 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK