From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
grace to you, and peace, from god our father and the lord jesus christ.
na leen yàlla sunu baay ak boroom bi yeesu kirist may yiw ak jàmm.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
grace be to you and peace from god the father, and from our lord jesus christ,
na yiw ak jàmm féete ak yéen, jóge ci yàlla sunu baay ak yeesu kirist boroom bi,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
to all that be in rome, beloved of god, called to be saints: grace to you and peace from god our father, and the lord jesus christ.
yéen ñi dëkk room ñépp, yéen ñi yàlla bëgg te woo leen, ngeen nekk gaayam yu sell, na leen yàlla sunu baay ak boroom bi yeesu kirist may yiw ak jàmm.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto them, take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
mu ne leen: «seetleen bu baax li ngeen di dégg. dees na leen nattal ak natt, bi ngeen di nattale, te dollil leen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
they are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, we have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
Ñu ngi nirook xale yu toog ca pénc ma tey woowante naan:“liital nanu leen ak toxoro, te fecculeen,woyal nanu leen woyi dëj, te jooyuleen.”
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
then paul and barnabas waxed bold, and said, it was necessary that the word of god should first have been spoken to you: but seeing ye put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the gentiles.
bi loolu amee pool ak barnabas ne leen ci lu bir: «yéen lanu war a jëkk a yégal kàddug yàlla, waaye gannaaw gàntu ngeen ko, ba àtte seen bopp ne, yeyoowuleen dund gu dul jeex gi, kon nu ngi woññiku ci ñi dul yawut.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
behold, the third time i am ready to come to you; and i will not be burdensome to you: for i seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
maa ngi leen di waaj a ganesi ñetteel bi yoon, te duma wéeru ci yéen. wutsiwuma seen alal, yéen laa soxla. ndaxte du gune moo war a yor waajuram, waaye waajur moo war a yor gune yi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.