From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he said
ndim
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto her, thy sins are forgiven.
wathi ke kuye, zixolelwe izono zakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, a certain man had two sons:
ke kaloku wathi, umntu othile ube enoonyana ababini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, i am abraham's servant.
yathi, ndingumkhonzi ka-abraham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, i beseech thee, shew me thy glory.
wathi yena, khawundibonise ubuqaqawuli bakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, lord, i believe. and he worshipped him.
wathi ke yena, ndiyakholwa, nkosi. waza waqubuda kuye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said likewise to him, be thou also over five cities.
uthe ke nakulowo, nawe yiba phezu kwemizi emihlanu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, he that hath ears to hear, let him hear.
wathi kubo, lowo uneendlebe zokuva makeve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto him, what is thy name? and he said, jacob.
yathi kuye, ngubani na igama lakho? wathi, ndinguyakobi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, thus saith the lord, make this valley full of ditches.
wathi, utsho uyehova ukuthi, senzeni esi sihlambo sizale yimisele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, exact no more than that which is appointed you.
wathi ke kubo, ningabizi okungaphezu kwenikumiselweyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, that which cometh out of the man, that defileth the man.
wayesithi ke, into ephumayo emntwini, yiyo leyo emenza inqambi umntu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto jesus, lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
wathi kuyesu, uze undikhumbule, nkosi, xa uthe weza usebukumkanini bakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, call her. and when he had called her, she stood in the door.
wathi, mbize. wambiza, wafika, wema emnyango.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, hear, i pray you, this dream which i have dreamed:
wathi kubo, khanilive eli phupha ndiliphuphileyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto him, if thy presence go not with me, carry us not up hence.
wathi kuye, ukuba ubuso bakho abuhambi nathi, musa ukusinyusa, simke apha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, blessed be the lord god of shem; and canaan shall be his servant.
wathi, makabongwe uyehova uthixo kashem, ukanan abe sisicaka kubo.
Last Update: 2024-05-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
and he said unto them, know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
athi kubo, aniwazi na lo mzekeliso? nothini na ke ukuyazi imizekeliso yonke?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto balak, stand here by thy burnt offering, while i meet the lord yonder.
wathi kubhalaki, yenjenje ukuma ngasedinini lakho elinyukayo, ndenjenje mna ukuhlangabeza uyehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, with desire i have desired to eat this passover with you before i suffer:
wathi kubo, asikuko nokuba ndinqwenile ukuyidla nani le pasika, ndingekabuva ubunzima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: