Results for and you translation from English to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Xhosa

Info

English

and you

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

good and you

Xhosa

hello how are you

Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

chilling and you

Xhosa

kuhlekisa futhi nawe

Last Update: 2019-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

about me and you

Xhosa

me and you know you

Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm good and you

Xhosa

i 'm good and you

Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm fine and you?

Xhosa

i feel tired but i slept well how about you

Last Update: 2020-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

im fine thanks and you

Xhosa

are you happy ?

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

im good thank you and you

Xhosa

so what are you doing

Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm good thanks and you

Xhosa

uhleli phi

Last Update: 2021-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm good thanks and you?

Xhosa

ndiyabulela

Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am fine, thank you and you

Xhosa

i am fine, thank you and you

Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we on our way to cput campus and you

Xhosa

besisendleleni eya kwikhampasi yasecput

Last Update: 2021-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my heart will stay in me and you are lord

Xhosa

intliziyo izohala nami ngoba uguthixo wam

Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love you so much and you mean the world to me

Xhosa

Last Update: 2023-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;

Xhosa

nani unidlise ubomi, nifile nje ziziphoso na zizono;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love you to the moon and back and you will always be in my heart

Xhosa

ndiyakuthanda ukuya enyangeni nasemva

Last Update: 2022-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

busy playing with my friends at my place and you what you doing by your place

Xhosa

ndixakekile ndidlala nabahlobo bam kwindawo yam nawe wenza ntoni ngendawo yakho

Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

once you're happy with your choices, choose ok and you are finished!

Xhosa

xa wonwabile ngenketho zakho, khetha kulungile kwaye ugqibile!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so if you say you dot want man in yo life and you dot have man in yo life wat im i to you pain killer

Xhosa

ndinqwenela uyazi ukuba ndikuthanda kangakanani

Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled

Xhosa

nani, enibe nifudula ningazani nothixo, niziintshaba ngengqondo yenu emisebenzini yenu engendawo, kukalokunje unixolelanisile ngako ukufa emzimbeni wenyama yakhe,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

till they are all finished with us, be all destroyed, and you will be endless, and you will still be

Xhosa

zoda zigqibeke zonke kuthi tshabalala konke ube wena ungapheli ube wena usahleli

Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,896,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK