Results for cattle translation from English to Xhosa

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

cattle

Xhosa

iinkomo

Last Update: 2014-02-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

Xhosa

uabram waye esisityebi kunene ngemfuyo, nangesilivere, nangegolide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:

Xhosa

nina marhamncwa, nani zinkomo nonke, nina zinambuzane, nani zintaka zinamaphiko;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.

Xhosa

ukugquma kwakhe kuyamxela, kwaneenkomo, ukuba uza kunyuka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.

Xhosa

wayinikela kwisichotho imfuyo yabo, nemihlambi yabo ngemibane.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and he that regarded not the word of the lord left his servants and his cattle in the field.

Xhosa

ongalibekelanga ntliziyo ilizwi likayehova, wabayeka abakhonzi bakhe nemfuyo yakhe endle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and he said unto him, thou knowest how i have served thee, and how thy cattle was with me.

Xhosa

wathi kuye, uyalwazi nawe uhlobo lokukukhonza kwam, nohlobo lokuhlala kwempahla yakho nam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.

Xhosa

ziinkomo zodwa esazithimbelayo, namaxhoba emizi esayithimbayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

Xhosa

kwenyuka ke nabo inkitha engumxube, nempahla emfutshane, neenkomo, imfuyo eninzi kunene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and adah bare jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.

Xhosa

uada wazala uyabhali yena waba nguyise wabahlala ezintenteni, nabafuyileyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and why have ye brought up the congregation of the lord into this wilderness, that we and our cattle should die there?

Xhosa

yini na ukuba nisingenise isikhungu sikayehova kule ntlango, sifele kuyo, thina neenkomo zethu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.

Xhosa

yanda indoda leyo kakhulu kunene, yanda indoda leyo kakhulu kunene, yaba nempahla emfutshane enizi, nabakhonzazana, nabakhonzi, neenkamela, namaesile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

all that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.

Xhosa

yonke into evula isizalo yeyam, nemfuyo yakho yonke evula isizalo engamaduna, nokuba yinkomo, nokuba yimvu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the large deck area of a catamaran also offers many advantages for a cattle carrier, for example, as has already been illustrated by a japanese proposal.

Xhosa

indawo enkulu emgangathweni yesikhitshane esineziqu ezibini ezidityanisiweyo zikwanika amancedo amaninzi ekuthwaleni iinkomo, umzokelo, njengokuba sele ichaziwe ngesindululo samajapani.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and jacob journeyed to succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called succoth.

Xhosa

uyakobi wanduluka, waya esukoti, wazakhela indlu, iinkomo zakhe wazibiyela iintlantsi; ngenxa yoko kwathiwa igama laloo ndawo yisukoti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for adam there was not found an help meet for him.

Xhosa

wazithiya amagama uadam zonke izinto ezizitho zine, neentaka zasezulwini, nazo zonke izinto eziphilileyo zasendle; ke uadam akafunyanelwanga mncedi unguwabo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and as for you, o my flock, thus saith the lord god; behold, i judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats.

Xhosa

nina ke, mhlambi wam, itsho inkosi uyehova ukuthi, yabonani, ndiya kugweba phakathi kweegusha neegusha, naphakathi kweenkunzi zeegusha neenkunzi zeebhokhwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and the children of israel took all the women of midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.

Xhosa

oonyana bakasirayeli babathimba abafazi bakwamidiyan, neentsapho zabo; namaqegu abo onke, nemfuyo yabo yonke, nobutyebi babo bonke babuphanga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

Xhosa

yaphuma umphefumlo yonke inyama enambuzelayo emhlabeni, kwiintaka, nakwizinto ezizitho zine, nakwizinto eziphilileyo, nakwinyakanyaka yonke enyakazelayo emhlabeni, nabantu bonke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and he said, lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for i have seen all that laban doeth unto thee.

Xhosa

sathi, khawuphakamise amehlo akho, ubone; zonke iinkunzi ezikhwelayo empahleni emfutshane zinemizila, zinala, zinomchokose; kuba ndizibonile zonke izinto azenzayo ulabhan kuwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,762,025,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK