Results for fetch me then translation from English to Xhosa

English

Translate

fetch me then

Translate

Xhosa

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

you can fetch me

Xhosa

uya kundilanda

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

English

why tell me then

Xhosa

ndimele ndenze ntoni

Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will you be able to fetch me later

Xhosa

uzongilanda

Last Update: 2023-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

only do not two things unto me: then will i not hide myself from thee.

Xhosa

kodwa izinto ezimbini musa ukuzenza kum, ndize ndingazisithelisi ebusweni bakho:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his mother said unto him, upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.

Xhosa

wathi unina kuye, makube phezu kwam ukushwatyulelwa kwakho, nyana wam; phulaphula izwi lam wena, uye undithabathele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if ye will not yet for all this hearken unto me, then i will punish you seven times more for your sins.

Xhosa

ukuba nithe anandiphulaphula noko kungako, ndokongeza ukunithethisa kasixhenxe ngenxa yezono zenu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and i will make them savoury meat for thy father, such as he loveth:

Xhosa

khawuhambe uye emhlambini, undithabathele khona amatakane amabini ebhokhwe alungileyo, ndenzele uyihlo ukudla okunencasa, njengoko akuthandayo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. in the way wherein i walked have they privily laid a snare for me.

Xhosa

ekutyhafeni komoya phakathi kwam, uyayazi wena ingqushu yam. emendweni endihamba ngawo bandiqhushekela isibatha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and barak said unto her, if thou wilt go with me, then i will go: but if thou wilt not go with me, then i will not go.

Xhosa

wathi ubharaki kuye, ukuba uthe wahamba nam, ndohamba; ukuba akuthanga ubambe nam, andiyi kuhamba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of ammon be too strong for thee, then i will help thee.

Xhosa

abanye abantu wabanikela esandleni sika-abhishayi, umninawa wakhe; bakha uluhlu malunga noonyana baka-amon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of ammon be too strong for thee, then i will come and help thee.

Xhosa

wathi, ukuba ama-aram athe andeyisa, wondisiza; ukuba bathe oonyana baka-amon bakoyisa, ndoza kukusiza.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and bring your youngest brother unto me: then shall i know that ye are no spies, but that ye are true men: so will i deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.

Xhosa

nimzise umninawa wenu omncinane kum, ndize ndazi ukuba ninyanisile, anizizo iintlola; ndimnikele kuni umzalwana wenu, nirhwebe ezweni apha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for it was not an enemy that reproached me; then i could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then i would have hid myself from him:

Xhosa

ngokuba asilutshaba olu lundingcikivayo; bendiya kukuthwala oko. asingondithiyileyo lo uzikhulisayo kum; bendiya kusithela kuye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,161,517,959 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK