From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
surely goodness and mercy shall follow me
surely goodness and mercy will follow me
Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
surely goodness and mercy
utsho ngobuhle
Last Update: 2024-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and i will dwell in the house of the lord for ever.
inene, ndiya kulandelwa kokulungileyo nenceba yonke imihla yobomi bam, ndihlale endlwini kayehova imihla emide.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grace and mercy
ubabalo nenceba
Last Update: 2016-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you want to follow me
ndiyacinga
Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god's grace and mercy
be the beacon of hope and a witness of god's love, mercy and grace
Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my sheep hear my voice, and i know them, and they follow me:
ezam izimvu ziyaliva ilizwi lam, ndibe nam ndizazi, zindilandela;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he saith unto them, follow me, and i will make you fishers of men.
athi ke kubo, yizani apha nindilandele; ndonenza nibe ngababambisi babantu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
baninzi abaya kulandela intshabalalo yabo; eya kunyeliswa ngenxa yabo indlela yenyaniso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but my mercy shall not depart away from him, as i took it from saul, whom i put away before thee.
ke yona inceba yam ayiyi kusuka kuye, njengoko ndayisusayo kusawule, endimsusileyo ebusweni bakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
kuba kungakanani na ukulunga kwabo, bungakanani na ubuhle babo! ingqolowa iya konwabisa umlisela, iwayini entsha iwonwabise umthinjana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the lord, mercy shall compass him about.
mkhulu umvandedwa wongendawo; ke okholosa ngoyehova, yena uya kumjikela ngenceba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(for the fruit of the spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
kuba sona isiqhamo somoya sikuko konke ukulunga, nobulungisa, nenyaniso;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said to them all, if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
wayesithi ke kubo bonke, ukuba ubani uthanda ukundilandela, makazincame, awuthwale umnqamlezo wakhe imihla ngemihla, andilandele ke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh that men would praise the lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
mabayibulele kuyehova inceba yakhe, nemisebenzi yakhe ebalulekileyo koonyana babantu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
and as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the israel of god.
bonke ke abahamba ngalo mgca, makube luxolo nenceba kubo ke, nakwabangamasirayeli kathixo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as he passed by, he saw levi the son of alphaeus sitting at the receipt of custom, and said unto him, follow me. and he arose and followed him.
wathi edlula, wabona ulevi, lo ka-alifeyu, ehleli endaweni yerhafu; athi kuye, ndilandele. wesuka wamlandela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and after these things he went forth, and saw a publican, named levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, follow me.
ke kaloku, emveni kwezi zinto waphuma, wabona umbuthi werhafu, ogama lingulevi, ehleli endaweni yerhafu, wathi kuye, ndilandele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and elisha said unto them, this is not the way, neither is this the city: follow me, and i will bring you to the man whom ye seek. but he led them to samaria.
wathi uelisha kubo, asiyiyo indlela le, asinguwo umzi lo; ndilandeleni, ndinise kuloo ndoda niyifunayo; wabasa kwasamari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, i will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.
uya kuzisukela izithandane zakhe, angafiki kuzo; azifune, angazifumani: athi ndiya kuya ndibuyele endodeni yam yokuqala, kuba bekulungile kum oko kunangoku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: