Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
acknowledge
& yamkela@ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
acknowledge alarm
vuma i alarm
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
acknowledge the alarm
yamkela i alarm@ action: button
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the awning is hereby bowsed down.
isikhuseli seseyile sihliselwe phantsi.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
do you really want to acknowledge this alarm?
ufuna ngokwenene ukuvuma le alarm?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm.
ukhangelo luzakucelwa kuqinisekiso xa uvuma i alarm.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the authors would like, hereby, to dispel these doubts.
ababhali bangathanda, ukususa ukuthingaza.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
for they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.
kuba bawuphumzile umoya wam nowenu. bazini kakuhle ngoko abanjalo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
siyazi ngale nto ke ukuba singabenyaniso; siya kuzileleza iintliziyo zethu phambi kwakhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his spirit.
sazi ngale nto ukuba sihleli kuye, naye uhleli kuthi; ngokuba usinike okomoya wakhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hear, ye that are far off, what i have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
yivani, nina bakude, endikwenzileyo: nibazi ubugorha bam, nina basondeleyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but whoso keepeth his word, in him verily is the love of god perfected: hereby know we that we are in him.
ke othi aligcine ilizwi lakhe, okwenyaniso uthando lukathixo lugqibelele kulowo; sazi ngaloo nto ukuba sikuye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hereby know ye the spirit of god: every spirit that confesseth that jesus christ is come in the flesh is of god:
mazini ngale nto umoya kathixo: umoya wonke omvumayo uyesu kristu eze esenyameni, ungokathixo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses said, hereby ye shall know that the lord hath sent me to do all these works; for i have not done them of mine own mind.
wathi umoses, niya kwazi ngale nto, ukuba uyehova undithumele ukwenza yonke le misebenzi; ngokuba asiyantliziyo yam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. and hereby we know that he abideth in us, by the spirit which he hath given us.
lowo uyigcinayo imithetho yakhe uhleli kuye, naye uhleli kulowo. sazi ngale nto ke, ukuba uhleli kuthi ngomoya lo wasinikayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and their seed shall be known among the gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the lord hath blessed.
iya kwaziwa imbewu yabo ezintlangeni, baziwe nabaphume ezibilinini zabo phakathi kwezizwe; bonke abababonayo baya kubazi ukuba bayimbewu ayisikeleleyo uyehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
kuba owamazibulo, unyana lo wothiyiweyo, yomazalelela, imnike izahlulo ezibini zento yonke eya kufunyanwa inayo; ngokuba eyingqalo yokuqina kwayo, bulunge nayo ubuzibulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thus saith the lord, the god of israel; like these good figs, so will i acknowledge them that are carried away captive of judah, whom i have sent out of this place into the land of the chaldeans for their good.
utsho uyehova, uthixo kasirayeli, ukuthi, njengaloo makhiwane alungileyo, ndiya kwenjenjalo ukubakhangelela okulungileyo abathinjiweyo bakwayuda endibagxothileyo kule ndawo, baya ezweni lamakaledi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the municipal manager, dr. pravine naidoo, as duly instructed by the speaker of the makana municipality (clr r. madinda-isaac), hereby gives notice that, in terms of section 19(a) of the local government: municipal systems act, act no. 32 of 2000, an ordinary council meeting of the makana local municipality will be held in the council chamber, city hall, high street, grahamstown on thursday, 30 may 2013 at 14h00.
the municipal manager, dr. pravine naidoo, as duly instructed by the speaker of the makana municipality (clr r. madinda-isaac), hereby gives notice that, in terms of section 19(a) of the local government: municipal systems act, act no. 32 of 2000, an ordinary council meeting of the makana local municipality will be held in the council chamber, city hall, high street, grahamstown on thursday, 30 may 2013 at 14h00.
Last Update: 2013-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: