From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mother in law
mother in law
Last Update: 2024-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in law
umazala
Last Update: 2018-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daughter in law
umazala
Last Update: 2022-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
brother in-law
sbari
Last Update: 2016-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
brother-in-law
Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hello daughter in law
molokazana
Last Update: 2019-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sister in law in xhosa
usisi womfazi ngesixhosa
Last Update: 2021-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in laws
umazala
Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
wehla ke waya esandeni, wenza ngako konke abemwisele umthetho ngako uninazala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cursed be he that lieth with his mother in law. and all the people shall say, amen.
uqalekisiwe olala nomkhwekazi wakhe; bathi bonke abantu, amen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm ready to be your son in law
xhosa
Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then naomi her mother in law said unto her, my daughter, shall i not seek rest for thee, that it may be well with thee?
wathi unahomi uninazala kuye, ntombi yam, ndingakufuneli na ukuphumla okokulungela?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they lifted up their voice, and wept again: and orpah kissed her mother in law; but ruth clave unto her.
baliphakamisa ilizwi labo, babuya balila. uorpa wamanga uninazala; ke yena urute wanamathela kuye.
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
and when she came to her mother in law, she said, who art thou, my daughter? and she told her all that the man had done to her.
waya kuninazala, wathi yena, utheni, ntombi yam? wamxelela konke emenzele khona indoda leyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the words of king lemuel, the prophecy that his mother taught him.
amazwi kalemuweli, ukumkani wasemasa, awamqeqesha ngawo unina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
ningabi samvumela ukuba amenzele nto, nokuba nguyise nokuba ngunina;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
unyana olumkileyo uyamvuyisa uyise; umntu osisinyabi udela unina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his mother answered and said, not so; but he shall be called john.
koko waphendulayo unina, wathi, hayi; uya kubizwa ngokuba nguyohane.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
othe watshabhisa uyise, nokuba ngunina, wobulawa afe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of israel.
wavuka ke, wamthabatha umntwana nonina, weza ezweni lakwasirayeli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: