From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i wash my hands
Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i washed my hands on you
siyavuyisana nesikhumbuzo sakho
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
face, ears and hands are quickly affected by frostbite.
ubuso, iindlebe kwakunye nezandla zichaphazeleka msinyane ekutyiweni yingqele.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in some ships, hands are stationed at the cable locker.
kwezinye iinqanawa, izandla zibekwe kwisitshixi sentsontelo yentsimbi.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold, i have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
uyabona, ndikuvambile ezintendeni zezandla zam; iindonga zakho zihlala zimi phambi kwam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
nokuba bendithe ndazihlamba ngamanzi ekhephu, ndazihlambulula izandla zam ngesepha,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
additional pumps may be required on the salt water main and additional hands are required.
ukongezwa kweempompo lunga gcinwa kumanzi anetyiwa ngolona longezeleko lwezandla olufunekayo.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
uzifundisayo ukulwa izandla zam, zigobe isaphetha sobhedu iingalo zam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let them hold my hand
msindisi wami abamsise isandla sami
Last Update: 2022-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eventually all hands are available to hold and gather the windward clew as it is eased over by its tackle.
zonke izandla zikhona ukubamba nokuqokelela umoya ibhola yomsonto osongiweyo njengokuba ikhululwa ngaphezulu ngentambo zeseyile.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blessed be the lord my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
ekadavide. makabongwe uyehova, uliwa lam, ulofundisa izandla zam ukulwa, iminwe yam imfazwe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.
ndeva naso isandla sindichukumisa, sandimisa ngamadolo am nangeentende zezandla zam ezihexayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
ngokuba izinja zindirhawule, ibandla labenzi bokubi lindingungele; bagqobhoza izandla zam neenyawo zam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an example of this is when the side-party are touching up the boot-topping or when the hands are painting ship.
umzekelo walento kungexa iqela lasecaleni libamba umphezulu okanye xa amalungu epeyinta inqanawa.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mine eye mourneth by reason of affliction: lord, i have called daily upon thee, i have stretched out my hands unto thee.
iliso lam liyaphela yingcinezelo. ndidanduluka kuwe, yehova, yonke imini, ndizolulela kuwe izandla zam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
kuba izandla zenu zidyobhekile ligazi, neminwe yenu bubugwenxa; nomlomo wenu uthetha ubuxoki, ulwimi lwenu ludumzela ubugqwetha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whom the lord of hosts shall bless, saying, blessed be egypt my people, and assyria the work of my hands, and israel mine inheritance.
ewasikelela uyehova wemikhosi, esithi, nisikelelwe, mayiputa, bantu bam; ma-asiriya, msebenzi wezandla zam; masirayeli, lifa lam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
ndavuka ndaya kuyivulela intanda yam, nezandla zam zavuza imore; neminwe yam, imore eyivuzelayo esiphathweni sesitshixo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i’m gonna dance, dance, dance with my hands, hands, hands above my head, head, head
sussy baka -. .- w
Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and at the evening sacrifice i arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, i fell upon my knees, and spread out my hands unto the lord my god.
ngelo xa lomnikelo wokudla wangokuhlwa, ndesuka ekuzithobeni kwam, ndazikrazula iingubo zam neyokwaleka, ndaguqa ngamadolo, ndazolulela izandla zam kuyehova uthixo wam, ndathi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: