Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my tears won't fall down for nothing
Last Update: 2023-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
my tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, where is thy god?
iinyembezi zam zaba kukudla kwam imini nobusuku, bakuthi kum imihla yonke, uphi na uthixo wakho?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i am weary with my groaning; all the night make i my bed to swim; i water my couch with my tears.
ndidiniwe kukugcuma kwam; ndiludadisa ubusuku bonke ukhuko lwam, ndiwenza manzi umandlalo wam ngeenyembezi zam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
baqubude kuye bonke ookumkani, zimkhonze sonke iintlanga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and saith unto him, all these things will i give thee, if thou wilt fall down and worship me.
athi kuye, zonke ezi zinto ndokunika, ukuba uthe wawa phantsi, waqubuda kum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
uze ungathi, ulibona iesile lomzalwana wakho, nokuba yinkomo yakhe, iwile endleleni, uzisithelise kuyo; womncedisa ukuyivusa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain.
abadla umamkeliso wakhe bomaphula, ikhukule impi yakhe, bawe ababuleweyo babe baninzi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
waziphambanisa ingqondo phambi kwabo, wazigezisa esandleni sabo, wakrwela ezingcangweni zesango, wavuzisa uluchwe ezindevini zakhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore i will bewail with the weeping of jazer the vine of sibmah: i will water thee with my tears, o heshbon, and elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
ngenxa yoko ndiyawulilela ngokulila kweyazere umdiliya wasesibhema; ndikunyakamisa ngeenyembezi zam, heshbhon, nawe elale, ngokuba ukuvunwa kweziqhamo zakho nokuvunwa kweediliya zakho kufikelwe ngamayeyeye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
uya kuvunda wonke umkhosi wezulu, lisongwe izulu njengencwadi, wonke umkhosi walo ubune njengokubuna kwegqabi emdiliyeni, njengokubuna kwegqabi emkhiwaneni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: