Results for please take note of the message below translation from English to Xhosa

English

Translate

please take note of the message below

Translate

Xhosa

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

additional recipients of the message

Xhosa

fihla imiyalezo ngokuzenzekelayo & anini na xa kunokwenzeka

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

height of the message-list pane

Xhosa

ubude beskrini soluhlu lomyalezo

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:

English

dear passengers please take note r200, r100

Xhosa

abakhweli abathandekayo nceda uqaphele i-r200, r100

Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

searches the headers of the message;

Xhosa

iphendla iiheder zomyalezo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

default height of the message window.

Xhosa

misela ubude befestile yemiyalezo

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go to the section %s of the message

Xhosa

faka abamkeli bomyalezo

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

additional recipients who get a copy of the message

Xhosa

fihla imiyalezo ngokuzenzekelayo & anini na xa kunokwenzeka

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

searches the to and cc header fields of the message;

Xhosa

iphendla i ku ne cc imihlaba ye header yomyalezo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

changes the format of the message header in the message pane.

Xhosa

itshintsha inani le header ezibonisiweyo ne fomati ye header kwi ulwahlulo lomyalezo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

appends your signature (footer) to the end of the message.

Xhosa

ifakela utyiokityo lwakho (footer) kwisiphelo somyalezo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when reading the compass, also make a note of the time.

Xhosa

xa ufunda isalatha mbombo yenza isikhumbuzo sexesha

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

show the email-address of the sender in a separate column in the message list.

Xhosa

bonisa imiyalezo ecinyiweyo (ngokukrwela umgca) kuluhlu lwemiyalezo.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he must also take note of the probable effect of wind, current or tidal stream on his course.

Xhosa

kufuneka aqaphele iziphumo ezifaneleyo zomoya nomsinga wokuzala kolwandle kwindlela yalo

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the part %1 of the message is encrypted. do you want to keep the encryption when saving?

Xhosa

le ndawo yomyalezo ibhalwe ngokufihlisa. ufuna ukugcina ubhalo ngokufihlisa xa ugcina?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message

Xhosa

ngenisa iidilesi eziza kufumana ikopi yomyalezo ngaphandle kokuzivelisa kuluhlu lomamkeli womyalezo.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is a mime digest forward. the content of the message is contained in the attachment(s).

Xhosa

olu luginyo lwanga phambili lwe mime. umxholo womyalezo uqulathwe ku fakelo( izi) isicamatheli. --

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you did not select an encryption key for any of the recipients of this message; therefore, the message will not be encrypted.

Xhosa

unesitshixo se openpgp ethenjiweyo somamkeli ngamnye walo myalezo. ungaguqulelwa kwi khowudi lo myalezo?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you did not select an encryption key for one of the recipients: this person will not be able to decrypt the message if you encrypt it.

Xhosa

unesitshixo se openpgp ethenjiweyo somamkeli ngamnye walo myalezo. ungaguqulelwa kwi khowudi lo myalezo?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the message is signed, but the validity of the signature cannot be verified. reason: %1

Xhosa

usebenzo lotyikityo alunakuqinisekiswa.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

messages will be routed in accordance with their routing indicators found in format line two of a message, to the appropriate addressees in the address component of a message. the message routing network form part of the defense teleprinter network.

Xhosa

imiyalezo iza kudhanjiswa ngokwemiqondiso yayo ekhoyo kwindlela yolungelelaniso yesibini yomyalezo, ukuya kwiidilesi ezifanelekileyo kwilungu ledilesi yomyalezo. inethwekhi yokuhambisa umyalezo yenza inxalenye yenethwekhi yokushicilelo yezokhuseko.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,241,631,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK