Results for reigned translation from English to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Xhosa

Info

English

reigned

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

when abimelech had reigned three years over israel,

Xhosa

uabhimeleki waba ngumthetheli wamasirayeli iminyaka emithathu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus david the son of jesse reigned over all israel.

Xhosa

ke kaloku udavide, unyana kayese, waye engukumkani wamasirayeli onke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and solomon reigned in jerusalem over all israel forty years.

Xhosa

usolomon wayengukumkani kumasirayeli onke eyerusalem iminyaka emashumi mane.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hadad died, and samlah of masrekah reigned in his stead.

Xhosa

wafa uhadadi, wathi usamla wasemasereka walawula esikhundleni sakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when hadad was dead, samlah of masrekah reigned in his stead.

Xhosa

wafa uhadadi; usamla wasemasereka waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in the twentieth year of jeroboam king of israel reigned asa over judah.

Xhosa

ngomnyaka wamashumi amabini kayarobheham ukumkani wakwasirayeli, uasa waba ngukumkani kwayuda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jobab died, and husham of the land of temani reigned in his stead.

Xhosa

wafa uyobhabhi, wathi uhusham, wasezweni lamateman, walawula esikhundleni sakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and bela died, and jobab the son of zerah of bozrah reigned in his stead.

Xhosa

wafa ubhela, wathi uyobhabhi, unyana kazera wasebhotsera, walawula esikhundleni sakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hezekiah slept with his fathers: and manasseh his son reigned in his stead.

Xhosa

walala uhezekiya kooyise; umanase, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when shaul was dead, baal-hanan the son of achbor reigned in his stead.

Xhosa

wafa usawule; ubhahali-hanan, unyana ka-akebhore, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

amon was two and twenty years old when he began to reign, and reigned two years in jerusalem.

Xhosa

uamon ubeminyaka imashumi mabini anamibini ezelwe, ukuba ngukumkani kwakhe; waba neminyaka emibini engukumkani eyerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and david reigned over all israel; and david executed judgment and justice unto all his people.

Xhosa

waye engukumkani ke udavide kumasirayeli onke. waye udavide esenza okusesikweni nobulungisa ebantwini bakhe bonke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he reigned over all the kings from the river even unto the land of the philistines, and to the border of egypt.

Xhosa

ubelawula ookumkani bonke, ethabathela kuwo umlambo, azise ezweni lamafilisti, ezisa nasemdeni waseyiputa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass after this, that the king of the children of ammon died, and hanun his son reigned in his stead.

Xhosa

kwathi emveni kokuba njalo, wafa ukumkani woonyana baka-amon; wangukumkani uhanun, unyana wakhe, esikhundleni sakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jeroboam slept with his fathers, even with the kings of israel; and zachariah his son reigned in his stead.

Xhosa

walala uyarobheham kooyise, kookumkani bakwasirayeli; uzekariya, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ahaziah the son of ahab began to reign over israel in samaria the seventeenth year of jehoshaphat king of judah, and reigned two years over israel.

Xhosa

uahaziya, unyana ka-ahabhi, waba ngukumkani kumasirayeli kwasamari ngomnyaka weshumi elinesixhenxe kayehoshafati, ukumkani wakwayuda, waba neminyaka emibini engukumkani kwasirayeli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david: and hezekiah his son reigned in his stead.

Xhosa

walala uahazi kooyise, wangcwatyelwa kooyise emzini kadavide; waba ngukumkani uhezekiya unyana wakhe esikhundleni sakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david his father: and jehoram his son reigned in his stead.

Xhosa

uyehoshafati walala kooyise, wangcwatyelwa kooyise emzini kadavide uyise. uyehoram unyana wakhe waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of uzza: and amon his son reigned in his stead.

Xhosa

walala umanase kooyise, wangcwatyelwa emyezweni wendlu yakhe, emyezweni kauza.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in jerusalem. and his mother's name was jehoaddan of jerusalem.

Xhosa

uamatsiya ubeminyaka imashumi mabini anamihlanu ezelwe, ukuba ngukumkani kwakhe; waba neminyaka emashumi mabini anesithoba engukumkani eyerusalem. igama lonina belinguyehowadan waseyerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,899,900 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK