Results for rock of ages translation from English to Xhosa

English

Translate

rock of ages

Translate

Xhosa

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

rock of ages

Xhosa

liwa laphakade

Last Update: 2021-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm 16 years of age

Xhosa

molo igama lam ndingu

Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but the lord is my defence; and my god is the rock of my refuge.

Xhosa

kanti ke uyehova uyingxonde kum, uthixo wam liliwa endizimela ngalo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you gotta build your house on a solid spot for the storms mayb come and go but the peace of god you will know rock of ages cleft for me let me hide my self in thee

Xhosa

ufumana ukwakha indlu yakho kwindawo eqinileyo ukuba izaqhwithi mayb uze uhambe kodwa uxolo lothixo uya kwazi iliwa iminyaka egudileyo kum makhe ndikufihle

Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o come, let us sing unto the lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

Xhosa

yizani simemelele kuyehova, sidume kwiliwa lokusindiswa kwethu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

two persons less than 12 years of age count as an adult.

Xhosa

abantu ababini ngaphantsi kweminyaka elishumi elinesibini ubudala balala ngokomntu omkhulu xa bedityanisiwe

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore said his parents, he is of age; ask him.

Xhosa

kungenxa yoko abazali bakhe bathi, uselemkhulu, buzani kuye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the god of israel said, the rock of israel spake to me, he that ruleth over men must be just, ruling in the fear of god.

Xhosa

uthi uthixo kasirayeli, uliwa lakwasirayeli uthetha kum, uthi, kuya kuvela umlawuli woluntu olilungisa, elawula ngokoyika uthixo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the age limits were set at 18 to 55 years of age but frequently these limits were ignored.

Xhosa

kwakuqalwa ukuthathwa amadoda asukela kwiminyaka eli-18 ukuya kuma-55 ubudala, olu nyino lweminyaka lwalungahoywanga.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Xhosa

ilitye ke lokuwisa, iliwa ke lokukhubekisa, kwabo bakhubekayo, bengaliva ilizwi; into ke leyo abamiselwe nokumiselwa yona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of jerusalem.

Xhosa

woba yingcwele kuni; ke yena uya kuba lilitye lokubetheka, neliwa lokukhubeka, kuzo zombini izindlu zakwasirayeli, abe sisibatha nomgibe kubemi baseyerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

passage rates in emigrant and passenger ships consider any person of 12 years of age, or over, to be an adult.

Xhosa

isantya sepaseji kubafuduki nakubakhweli benqanawa kuqwalaselwa nawuphina umntu ominyaka ilishumi elinesibini okanye ngaphezulu, ukuba ngumntu omdala

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they turned and fled toward the wilderness unto the rock of rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto gidom, and slew two thousand men of them.

Xhosa

ajika ke, asabela entlango, engxondorheni yerimon. bacholachola ke kuwo emendweni amawaka amahlanu amadoda; bathana mbende nawo bada besa egidiyom, babulala kuwo amawaka amabini amadoda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he was pierced for my sake the rock of ages that i may hide in you jesus' wound of what are those lines on your side of blood and water let me be cleansed

Xhosa

wakrazulwa ngenxa yami liwa laphakade ngizengizifihle kuwe nxeba likajesu yeyanina lemikrozo ngelocala lakho elegazi nelamanzi mandihlatshululwe

Last Update: 2025-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,646,133,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK