Results for with our litlle manjos translation from English to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Xhosa

Info

English

with our litlle manjos

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

let us lift up our heart with our hands unto god in the heavens.

Xhosa

masizinyuse iintliziyo zethu kunye nezandla zethu, sizise kuthixo emazulwini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.

Xhosa

nangowesithathu sayilahla ngezandla zethu impahla yomkhombe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

Xhosa

sonile, thina noobawo; senze ubugwenxa, senze okungendawo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of god:

Xhosa

umoya ngokwakhe ungqinelana nomoya wethu, ukuba singabantwana bakathixo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

Xhosa

noko ke usihlambile, usihlazile, akwaphuma nemikhosi yethu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

Xhosa

kuba kulo siyancwina, silangazelela ukwambatha, saleke indlu yethu yasemazulwini;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lord made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Xhosa

uyehova akawenzanga noobawo bethu lomnqophiso; wawenza nathi aba sikhoyo sonke siphela, siphilile namhlanje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved barnabas and paul,

Xhosa

kwabonakala kulungile kuthi, simxhelo mnye, ukuba sinyule amadoda ukuba siwathume kuni, ndawonye neentanda zethu, ubharnabhas nopawulos,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o lord, there is none like thee, neither is there any god beside thee, according to all that we have heard with our ears.

Xhosa

yehova, akukho unjengawe; akukho thixo ngaphaya kwakho, njengoko konke sikuvileyo ngeendlebe zethu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

Xhosa

lowo wabalumkisa abakowethu, wabaphatha kakubi oobawo bethu, ngokokuze bazilahle iintsana zabo, ukuze zingabudli ubomi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the lord, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of egypt.

Xhosa

ndayimisela khona indawo yetyeya, apho ukhona umnqophiso kayehova, awawenzayo nobawo bethu ekubakhupheni kwakhe ezweni laseyiputa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the idea that the needle pointed towards the star which had guided seamen for so long is natural enough, and was doubtless the more attractive for its ancient association with our lady, star of the sea.

Xhosa

umbono ukuba inalithi ijonge ngakwi nkwenkwezi eyayigade amadoda aselwandle kude kudala yindalo eyaneleyo, kwaye yayinga thandabuzeki umtsalane omninzi lwamandulo kwinenekazi lethu, inkwenkwezi yolwandle.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wherefore thou art great, o lord god: for there is none like thee, neither is there any god beside thee, according to all that we have heard with our ears.

Xhosa

ngenxa yoko umkhulu, yehova thixo; ngokuba akukho unjengawe; akukho thixo ngaphaya kwakho, njengoko konke sikuvileyo ngeendlebe zethu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses said, we will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the lord.

Xhosa

wathi umoses, siya kuhamba nolutsha neengwevu zakowethu, sihambe noonyana bethu neentombi zethu, nempahla yethu emfutshane neenkomo zethu; kuba kuthi ngumthendeleko kayehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

connection dropped by enemy. the client's protocol implementation (%1) is not compatible with our (%2) version.

Xhosa

udibaniso lulahlwe lutshaba. uzalisekiso lwe protocol yomxhasi (% 1) ayi hambelani noguqulelo (% 2) lwethu!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the lord before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, ye have no part in the lord.

Xhosa

sibe lingqina phakathi kwethu nani, naphakathi kwezizukulwana zethu emva kwethu, ukuba sisebenze umsebenzi kayehova phambi kwakhe ngamadini ethu anyukayo, nangemibingelelo yethu, nangemibingelelo yethu yoxolo; ukuze bangatsho oonyana benu ngexesha elizayo koonyana bethu, ukuthi, aninasabelo kuyehova nina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,773,093,378 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK