Results for wrath translation from English to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Xhosa

Info

English

wrath

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

for the wrath of man worketh not the righteousness of god.

Xhosa

kuba ingqumbo yendoda ayisebenzi bulungisa bukathixo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Xhosa

ndim indoda ebone iintsizi, ngentonga yokuphuphuma komsindo wakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.

Xhosa

kuba ingqumbo iyambulala osisimathane, nekhwele liyambulala osisiyatha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.

Xhosa

umkhukhumali oligagadele, ngumgxeki igama lakhe; ngowenza ngokukhukhumala okuphuphumayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.

Xhosa

impendulo ethambileyo ibuyisa ubushushu; ilizwi elidubulayo linyusa umsindo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.

Xhosa

ke abaziintshembenxa ngentliziyo babamba umsindo; abazibiki xa abakhonkxayo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the almighty.

Xhosa

makayibone inkxwaleko yabo amehlo abo, babusele ubushushu bosomandla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.

Xhosa

lahla umsindo, ushiye ubushushu; musa ukuzivuthisa ngomsindo, kuba oko kusingisa ekwenzeni ububi kuphela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.

Xhosa

ngenxa yokubhabhama kwakho noburhalarhume bakho; ngokuba undifunqule wandilahla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also in horeb ye provoked the lord to wrath, so that the lord was angry with you to have destroyed you.

Xhosa

nasehorebhe namqumbisa uyehova, wanifuthela uyehova ukuba anitshabalalise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the return trip to reclaim her admiral, as a private ship, she was mined off cape wrath and sank.

Xhosa

ekubuyeni eluhambeni ukubanga ukuphatha kwakhe njengenqanawa yabucala, wabhombwa cebu ecape wrath waze wazika.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Xhosa

onomsindo omkhulu umelwe kukuhlawula; kuba xa uthe wamhlangula, woba mandundu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of god, who liveth for ever and ever.

Xhosa

yathi enye kuzo izinto eziphilileyo zone, yazinika izithunywa ezisixhenxe iingqayi zegolide ezisixhenxe, zizele ngumsindo kathixo, odla ubomi kuse emaphakadeni asemaphakadeni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the lord.

Xhosa

nani boyise, musani ukubacaphukisa abantwana benu; bondleleni ekuqeqesheni nasekululekeni kwenkosi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and my wrath shall wax hot, and i will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

Xhosa

uvuthe umsindo wam, ndinibulale ngekrele; babe ngabahlolokazi abafazi benu, babe ziinkedama abantwana benu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after these things, when the wrath of king ahasuerus was appeased, he remembered vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

Xhosa

emva kwezi zinto, bakudamba ubushushu bokumkani uahaswerosi, wamkhumbula uvashti, noko abekwenzile, noko bekugqitywe ngaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did not your fathers thus, and did not our god bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon israel by profaning the sabbath.

Xhosa

babengenjenalo na ooyihlo, waza uthixo wethu wasifikisela thina nalo mzi bonke obo bubi? ke nina nongeza ukuvutha komsindo kusirayeli, niyihlambela nje isabatha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!

Xhosa

akwaba ubungandigushayo kwelabafileyo, undisithelise ude ubuye umsindo wakho; undimisele umda, undikhumbule ke!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for thus saith the lord of hosts; as i thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the lord of hosts, and i repented not:

Xhosa

ngokuba utsho uyehova wemikhosi ukuthi, njengoko ndankqangiyelayo ukwenza ububi kuni, oko ooyihlo bandenza ndaba noburhalarhume, utsho uyehova wemikhosi, andazohlwaya ke:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

was the lord displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?

Xhosa

yabe iyimilambo na, yehova, yabe iyimilambo, kusini na, owavutha ngayo na umsindo wakho? yabe ilulwandle, kusini na, owaphuphumela lona umsindo wakho, ukuze nje ukhwele emahasheni akho, ezinqwelweni zakho zokusindisa?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,775,811,328 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK