Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
keyboard label
altkeyboard label
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
remove all keyboard shortcuts
סעלעקציע
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
_save keyboard shortcuts on exit
סעלעקציע
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
down (keypad)keyboard label
keyboard label
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
s_ave keyboard shortcuts on exit
סעלעקציע
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
page down (keypad)keyboard label
keyboard label
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
save changed keyboard shortcuts when gimp exits.
סעלעקציע
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
_reset keyboard shortcuts to default values
סעלעקציע
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
whether to wrap around when keyboard-navigating widgets
אױב אַ פֿאָקוס־סימן זאָל זיך צײכענען אין דרינען פֿון צעפּיכעסלעך
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
a boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus
אַ טיטל װאָס דער פֿענצטער־אַדמיניסטראַטאָר קען װײַזן װען מען רײַסט אָפּ דעם מעניו
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality: