Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kiu klinigxas por rigardi la cxielon kaj la teron,
الناظر الاسافل في السموات وفي الارض
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en la komenco dio kreis la cxielon kaj la teron.
في البدء خلق الله السموات والارض.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxi tio farigxis trifoje, kaj cxio estis retirata en la cxielon.
وكان هذا على ثلاث مرات ثم انتشل الجميع الى السماء ايضا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiu sagxege kreis la cxielon, cxar eterna estas lia boneco;
الصانع السموات بفهم لان الى الابد رحمته.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li sola etendas la cxielon, kaj li iras sur la altajxoj de la maro;
الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu vi povas etendi kun li la cxielon, firman kiel fandita spegulo?
هل صفّحت معه الجلد الممكّن كالمرآة المسبوكة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dum li benis ilin, li forigxis de ili kaj estis suprenportita en la cxielon.
وفيما هو يباركهم انفرد عنهم وأصعد الى السماء.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sub la tutan cxielon li kurigas tion, kaj sian lumon al la randoj de la tero.
تحت كل السموات يطلقها كذا نوره الى اكناف الارض.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar cxiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj; sed la eternulo kreis la cxielon.
لان كل آلهة الشعوب اصنام اما الرب فقد صنع السموات.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi, kiu estas cxirkauxkovrita de lumo kiel de vesto, kiu sternas la cxielon kiel tapisxon;
اللابس النور كثوب الباسط السموات كشقّة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li kovras la cxielon per nuboj, pretigas por la tero pluvon, kreskigas sur la montoj herbon.
الكاسي السموات سحابا المهيئ للارض مطرا المنبت الجبال عشبا
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam la eternulo volis levi elijan en ventego en la cxielon, elija estis iranta kun elisxa el gilgal.
وكان عند اصعاد الرب ايليا في العاصفة الى السماء ان ايليا واليشع ذهبا من الجلجال.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li kreis la teron per sia forto, arangxis la mondon per sia sagxo, kaj per sia prudento etendis la cxielon.
صانع الارض بقوته مؤسس المسكونة بحكمته وبفهمه بسط السموات.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj tuj kiam li eliris el la akvo, li vidis la cxielon fenditan, kaj la spiriton kiel kolombo malsuprenirantan sur lin;
وللوقت وهو صاعد من الماء رأى السموات قد انشقت والروح مثل حمامة نازلا عليه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tio mi ektremigos la cxielon, kaj la tero skuigxos el sia loko, pro la kolero de la eternulo cebaot kaj en la tago de lia flama kolero.
لذلك ازلزل السموات وتتزعزع الارض من مكانها في سخط رب الجنود وفي يوم حمو غضبه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiu kreis la cxielon kaj la teron, la maron, kaj cxion, kio estas en ili, kiu gardas la veron eterne;
الصانع السموات والارض البحر وكل ما فيها. الحافظ الامانة الى الابد.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kunvenigu al mi cxiujn plejagxulojn de viaj triboj kaj viajn oficistojn, kaj mi parolos antaux iliaj oreloj tiujn vortojn, kaj mi atestigos kontraux ili la cxielon kaj la teron.
اجمعوا اليّ كل شيوخ اسباطكم وعرفائكم لانطق في مسامعهم بهذه الكلمات واشهد عليهم السماء والارض.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar eniris kristo ne en sanktejon manfaritan, ekzemplon de la vera; sed en la cxielon mem, por aperi antaux la vizagxo de dio por ni;
لان المسيح لم يدخل الى اقداس مصنوعة بيد اشباه الحقيقية بل الى السماء عينها ليظهر الآن امام وجه الله لاجلنا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne en la cxielo gxi estas, por ke oni povu diri:kiu suprenirus por ni en la cxielon kaj prenus gxin por ni kaj auxdigus gxin al ni, por ke ni gxin plenumu?
ليست هي في السماء حتى تقول من يصعد لاجلنا الى السماء وياخذها لنا ويسمعنا اياها لنعمل بها.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili auxdis grandan vocxon el la cxielo, dirantan al ili:suprenvenu cxi tien. kaj ili supreniris en la cxielon en la nubo; kaj iliaj malamikoj rigardis ilin.
وسمعوا صوتا عظيما من السماء قائلا لهما اصعدا الى ههنا فصعدا الى السماء في السحابة ونظرهما اعداؤهما.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: